GODS SEES THE TRUTH BUT WAITS

LESSON 5


1. What kind of life did Ivan live before his marriage? What change come in him later?

বিয়াৰ আগতে ইভানে কেনেধৰণৰ জীৱন যাপন কৰিছিল? পিছত তেওঁৰ মনত কি পৰিৱৰ্তন আহে?

Answer:- Before Ivan’s marriage he used to drink too much and became rioteous. But later when he got married he gave up his drinking habit except now and then.


ইভানৰ বিয়াৰ আগতে তেওঁ অত্যধিক মদ্যপান কৰিছিল আৰু দাঙ্গা কৰিছিল ।কিন্তু পিছত বিয়া পাতি তেওঁ এতিয়া মাজে মাজে বাদে মদ্যপানৰ অভ্যাস এৰি দিলে।


2. Why Ivan’s wife want him to postpone his departure for the fair?

ইভানৰ পত্নীয়ে কিয় বিচাৰে যে তেওঁ মেলাৰ বাবে তেওঁৰ যাত্ৰা পিছুৱাই দিয়ক?

Answer:- Ivan’s wife wants him to postpone his departure for the fair because she dreamt a nightmare on the previous night of his journey to the fair.

ইভানৰ পত্নীয়ে বিচাৰে যে তেওঁ মেলালৈ যোৱাটো পিছুৱাই দিয়ক কাৰণ তেওঁ মেলালৈ যোৱা যাত্ৰাৰ আগৰ নিশা এটা দুঃস্বপ্ন দেখিছিল।


3. How did Ivan interpret his wife dream?

ইভানে পত্নীৰ সপোনৰ ব্যাখ্যা কেনেকৈ কৰিলে?

Answer;- Ivan interpreted his wife dream as a lucky sign and he told his wife that he would earn huge profits and became a rich man.

ইভানে পত্নীৰ সপোনক ভাগ্যৰ লক্ষণ বুলি ব্যাখ্যা কৰি পত্নীক ক’লে যে তেওঁ বিপুল লাভ কৰিব আৰু ধনী মানুহ হৈ পৰিল।


4. On his way to fair, Ivan spent a night at an inn. Why did he start early next morning?

মেলালৈ যোৱাৰ পথত ইভানে এটা থানাত এৰাতি কটালে। পিছদিনা ৰাতিপুৱাই কিয় আৰম্ভ কৰিলে?

Answer;-  He started early  next in  the morning because it was  not his habit to sleep late and besides he also wished to travel while it was cool.

তেওঁ পিছদিনা ৰাতিপুৱাই সোনকালে আৰম্ভ কৰিছিল কাৰণ দেৰিকৈ শুই থকাটো তেওঁৰ অভ্যাস নাছিল আৰু ইয়াৰ উপৰিও তেওঁ ঠাণ্ডা হৈ থকাৰ সময়ত ভ্ৰমণ কৰাৰ ইচ্ছাও কৰিছিল।


5. What made the police officer certain that Ivan had committed the crime?

ইভানে যে অপৰাধ সংঘটিত কৰিছে সেয়া কিহৰ বাবে আৰক্ষী বিষয়াজনক নিশ্চিত হৈছিল?

Answer:- When the policemen searched Ivan’s luggage, they found a blood stained knife in his bag.

    Therefore the police officer curtained that Ivan had committed  the crime. 

আৰক্ষী সকলে ইভানৰ লাগেজত তালাচী চলোৱাৰ সময়ত তেওঁৰ বেগত তেজৰ দাগ পৰা দা এখন উদ্ধাৰ কৰে।

 সেয়ে আৰক্ষী বিষয়াজনে ইভানে অপৰাধ সংঘটিত কৰা বুলি পৰ্দা মাৰিলে।


6. What did the people of kiev say about Ivan?

কিয়েভৰ মানুহে ইভানৰ বিষয়ে কি ক’লে?

Answer:- The people of kiev said about Ivan that he was a drunkard in former days, but he was a good man at heart.

কিয়েভৰ মানুহে ইভানৰ বিষয়ে কৈছিল যে তেওঁ আগৰ দিনত এজন সুৰাপায়ী আছিল, কিন্তু তেওঁ হৃদয়ত ভাল মানুহ আছিল।

7. Why  did Ivan decide to appeal to God alone for mercy?

ইভানে কিয় কেৱল ঈশ্বৰৰ ওচৰত দয়াৰ বাবে আবেদন কৰাৰ সিদ্ধান্ত লৈছিল?

Answer:- Ivan knew that no one would believe him and even his wife also suspected him.

        Therefore Ivan decided to appeal only to God for mercy as the God only knows the truth.

ইভানে জানিছিল যে তেওঁক কোনেও বিশ্বাস নকৰে আৰু আনকি তেওঁৰ পত্নীয়েও তেওঁক সন্দেহ কৰিছিল।

সেয়েহে ইভানে কেৱল ঈশ্বৰৰ ওচৰত দয়াৰ বাবে আবেদন কৰাৰ সিদ্ধান্ত ল’লে কাৰণ কেৱল ঈশ্বৰেহে সত্য জানে।


8. What was the punishment given to Ivan?

ইভানক কি শাস্তি দিয়া হৈছিল?

Answer:- Ivan was condemned to be flogged and then sent to work in the mines of Siberia.

ইভানক কোবাবলৈ নিন্দা কৰা হৈছিল আৰু তাৰ পিছত চাইবেৰিয়াৰ খনিবোৰত কাম কৰিবলৈ পঠিওৱা হৈছিল।


9. How was Ivan treated in prison?

কাৰাগাৰত ইভানক কেনে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল?

Answer:- In prison Ivan was treated very nicely. The prison authorities like him for his humility and  good behaviour. The fellow prisoners respected him and called him grandpa and when there was any quarrel among the prisoners, they came to him to settle the matter.

কাৰাগাৰত ইভানৰ লগত বহুত ধুনীয়া ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল। কাৰাগাৰ কৰ্তৃপক্ষই তেওঁৰ নম্ৰতা আৰু ভাল আচৰণৰ বাবে তেওঁক ভাল পায়। সতীৰ্থ বন্দীসকলে তেওঁক সন্মান কৰি দাদা বুলি মাতিছিল আৰু বন্দীসকলৰ মাজত কোনো কাজিয়া হ’লে তেওঁলোকে তেওঁৰ ওচৰলৈ আহি বিষয়টো নিষ্পত্তি কৰিবলৈ আহিছিল।


10. Who was Makar Semyonich? What does he tell the other convict about himself?

মাকৰ চেময়নিচ কোন আছিল? আনটো দোষীক তেওঁ নিজৰ বিষয়ে কি কয়?

Answer:- Makar Semyonich was a new convict brought to Siberia and the actual killer of the merchant. He told the other convict that he had been to the prison several times earlier but he never stayed behind the bars for long.

চাইবেৰিয়ালৈ অনা নতুন দোষী আৰু বণিকজনৰ প্ৰকৃত হত্যাকাৰী আছিল মাকাৰ চেময়নিচ। তেওঁ আনজন দোষীক কয় যে তেওঁ আগতে কেইবাবাৰো কাৰাগাৰলৈ গৈছিল যদিও তেওঁ কেতিয়াও কাৰাগাৰৰ আঁৰত বেছি সময় নাথাকিল।


11. How did Ivan became certain that it was Makar who had murdered the merchant?

ইভানে কেনেকৈ নিশ্চিত হ’ল যে মাকাৰেই ব্যৱসায়ীজনক হত্যা কৰিছিল?

Answer:- When Ivan asked Makar if he knew the murderer, he replied that it must have been the person, in whose bag the knife was found. He also said that if someone else have hidden the knife there, he is not a thief till he is caught.

     Hearing this statements Ivan became certain that Makar had murdered the merchant.

ইভানে যেতিয়া মাকাৰক সুধিলে যে তেওঁ হত্যাকাৰীক চিনি পায় নেকি, তেতিয়া তেওঁ উত্তৰ দিলে যে নিশ্চয় সেইজন ব্যক্তি, যাৰ বেগত দাখন পোৱা গৈছে। তেওঁ লগতে কয় যে যদি আন কোনোবাই তাত দাখন লুকুৱাই ৰাখিছে তেন্তে ধৰা নপৰালৈকে তেওঁ চোৰ নহয়।

এই বক্তব্য শুনি ইভানে নিশ্চিত হ’ল যে মাকাৰে ব্যৱসায়ীজনক হত্যা কৰিছে।


12. What were Ivan’s feelings about Makar when he became certain that it was Makar who had killed the merchant?

ইভানৰ মাকাৰৰ প্ৰতি কি অনুভৱ হৈছিল যেতিয়া তেওঁ নিশ্চিত হৈছিল যে মাকাৰেই ব্যৱসায়ীজনক হত্যা কৰিছিল?

Answer:- When Ivan became certain that it was Makar who had killed the merchant, he was terribly upset, whole that night. His anger against Makar was so great that he pined for revenge, even if he himself had to die for it.

যেতিয়া ইভানে নিশ্চিত হ’ল যে মাকাৰেই ব্যৱসায়ীজনক হত্যা কৰিছে, তেতিয়া তেওঁ ভয়ংকৰভাৱে বিচলিত হৈছিল, গোটেই সেই নিশাটো। মাকাৰৰ ওপৰত তেওঁৰ খং ইমানেই বেছি আছিল যে তেওঁ প্ৰতিশোধৰ বাবে পাইন কৰিছিল, যদিও তেওঁ নিজেই তাৰ বাবে মৰিবলগীয়া হৈছিল।


13. Why did Makar threatened to kill Ivan?

ইভানক হত্যা কৰাৰ ভাবুকি কিয় দিছিল মাকাৰে?

Answer:- When Makar was digging a hole to flee away from prison, Ivan saw him. And Makar thought if the matter was reported to the police by Ivan then the police authority would punish him dangerously. So, Makar threatened to kill Ivan, so that he would not divulge anything.

যেতিয়া মাকাৰে কাৰাগাৰৰ পৰা পলাই যাবলৈ গাঁত খান্দি আছিল, তেতিয়া ইভানে তেওঁক দেখিছিল। আৰু মাকাৰে ভাবিলে যদি বিষয়টো ইভানে আৰক্ষীক খবৰ দিয়ে তেন্তে আৰক্ষী কৰ্তৃপক্ষই তেওঁক বিপদজনক শাস্তি দিব। গতিকে, মাকাৰে ইভানক হত্যা কৰাৰ ভাবুকি দিলে, যাতে তেওঁ একো প্ৰকাশ নকৰে।




Assamese Translate : Himashree Bora.

 Check By - Mukesh Borah