The Talkative Barber

 बातूनी नाई  

 In the city of Cashgar, lived a barber who was a great talker. Once the Sultan called the barber to shave his head. The barber started talking non-stop instead of shaving him. The Sultan got angry.

कैशगर शहर में एक नाई रहता था जो बहुत महान था बात करने वाला. एक बार सुल्तान ने हजामत बनाने के लिए नाई को बुलाया उसका सिर। नाई बिना रुके बातें करने लगा उसे शेव करने के बजाय. सुलतान क्रोधित हो गया। 

 “When are you going to stop talking and begin to do your work?” 

"आप कब बात करना बंद करोगे और अपना काम करना शुरू करोगे?"

The Barber replied, “You do me an injury by calling me a chatterer. For, everyone says I am very quiet. I have six brothers whom you might call chatterers. Their names are Bacbone (buk-bon), Bakbarea (buk-buria), Bakbac (buk-buk), Alcouz (ul-kooz), Alnaschee (ul-nashi) and Schacabac( shaka-bak). One is humpbacked, one is toothless, one is half blind, one is quite blind, one is deaf and the other has a defect in his speech and they are all great talkers, but I am the youngest of my family, and I am very quiet and sparing with words.” 

नाई ने उत्तर दिया, “तुमने मुझे चोट पहुंचाई है मुझे बकबक कह रहा है. क्योंकि, हर कोई कहता है कि मैं बहुत हूं शांत। मेरे छह भाई हैं जिन्हें आप कह सकते हैं बकबक करने वाले उनके नाम बैकबोन (बुक-बोन) हैं, बकबरिया (बुक-बुरिया), बकबैक (बुक-बुक), अलकौज़ (उल-कूज़), अलनाशी (उल-नाशी) और शाकाबाक (शाका-बक)। एक कुबड़ा है, एक दंतहीन है, एक है एक आधा अंधा है, एक बिल्कुल अंधा है, एक बहरा है और दूसरे की वाणी में दोष है और वे सब हैं बहुत अच्छे वक्ता, लेकिन मैं अपने परिवार में सबसे छोटा हूँ, और मैं बहुत शांत हूं और शब्दों का इस्तेमाल करने में कंजूस हूं।''

Give him three pieces of gold,” the Sultan cried, losing all patience, “and send him away. I will not be shaved today.”

उसे तीन टुकड़े दो सोने का,'' सुल्तान चिल्लाया, सारा धैर्य खोते हुए, “और भेजो।” उसे दूर. मैं नहीं होउंगा आज मुंडाया।''

“My Master,” cried the Barber, “it was not I who came to seek you, it was you who ordered me to come. So I will not quit your house till I have shaved you.”

"मेरे स्वामी," चिल्लाया नाई, “यह मैं नहीं था तुम्हें ढूँढ़ने आया था, यह था आपने ही मुझे आदेश दिया है आना। इसलिए मैं नहीं छोड़ूंगा तुम्हारा घर जब तक मेरे पास है तुम्हारा मुंडन कर दिया।”

He then began narrating another story, which lasted half an hour.

फिर उन्होंने दूसरी कहानी सुनानी शुरू की, जो आधे घंटे तक चली।

“Stop making your fine speeches and let me go quickly. I have an affair of the greatest importance. I have to go out at noon,” said the Sultan.

“अपने बढ़िया भाषण देना बंद करो और मुझे जाने दो जल्दी से। मेरा एक अत्यंत महत्वपूर्ण मामला है। मेरे पास है दोपहर को बाहर जाने के लिए, ”सुल्तान ने कहा।

When he saw that the Sultan was really angry with him, the Barber said, “O Master, do not be angry, I will begin to shave you.” Saying this, he washed the Sultan’s head and began to shave. But he had not touched him even four times with the razor, when he stopped and said, “My Master, you are acting hastily in this matter.” “Go on shaving me, speak no more”, ordered the Sultan.

जब उसने देखा कि सुल्तान सचमुच क्रोधित है नाई ने उससे कहा, “हे गुरु, क्रोध मत करो, मैं करूँगा तुम्हें शेव करना शुरू करो।” यह कह कर उसने सुलतान की धुलाई की सिर और मुंडवाने लगा. लेकिन उसने उसे छुआ तक नहीं था यहां तक कि रेजर से चार बार भी, जब वह रुका और कहा, "मेरे मालिक, आप इस मामले में जल्दबाजी कर रहे हैं।" “मुझे मुंडवाते जाओ, अब और मत बोलो”, आदेश दिया सुलतान।

“Be patient,” said the barber, “perhaps you have not considered well what you were going to do. I wish you would tell me what this matter of great importance is all about and then I will give you my opinion on it.”
"धैर्य रखें," नाई ने कहा, "शायद आपने नहीं किया है आप जो करने जा रहे थे उस पर अच्छी तरह विचार किया। मैं आपके लिए कामना करता हूं मुझे बताएंगे कि यह इतना महत्वपूर्ण मामला क्या है? इसके बारे में और फिर मैं आपको इस पर अपनी राय दूँगा।”
“Finish shaving at once,” the Sultan exclaimed. But, instead of doing this, the Barber left the Sultan half shaved to go and see what time it was.“ My patience is exhausted,” the Sultan cried. 
"तुरंत शेविंग ख़त्म करो," सुल्तान ने कहा। लेकिन, ऐसा करने के बजाय, नाई ने सुल्तान को आधा सिर मुँड़ाकर छोड़ दिया ताकि वह जाकर देख सके कि क्या समय हुआ है।'' मेरा धैर्य है थक गया,'' सुल्तान चिल्लाया।
“Be calm, my Master and you shall be shaved in a moment,” said the Barber and saying this, he continued shaving the Sultan. But while he was doing this, he could not help talking.
"शांत रहें, मेरे स्वामी और आपको एक में मुंडाया जाएगा पल,'' नाई ने कहा और यह कहते हुए उसने आगे बढ़ना जारी रखा सुल्तान की हजामत बनाना. लेकिन जब वह ऐसा कर रहा था, तो वह कर सकता था बात करने में मदद नहीं.
“If you could inform me what this important affair is, I would give more advice, which you might find useful,” he said.
“यदि आप मुझे बता सकें कि यह महत्वपूर्ण मामला क्या है, तो मैं अधिक सलाह देंगे, जो आपको उपयोगी लग सकती हैं," उन्होंने कहा कहा।
The Sultan was completely fed up by now and decided to satisfy the barber. He told him that he was giving a feast to some friends at noon which was why he was in a hurry to leave.
सुल्तान अब तक पूरी तरह तंग आ चुका था और उसने फैसला कर लिया नाई को संतुष्ट करने के लिए. उसने उससे कहा कि वह एक दे रहा है दोपहर के समय कुछ दोस्तों को दावत दी, जिसके कारण वह अंदर था जाने की जल्दी करो.
When the barber heard the Sultan mention a feast he exclaimed, “That reminds me. Yesterday, I invited four or five friends to come to my house today. But I had quite forgotten it and have not made any preparations for them.” The Sultan who was at the mercy of the Barber, was ready to do anything to be rid of him.
जब नाई ने सुल्तान को एक दावत का ज़िक्र सुना तो उसने कहा, “यह मुझे याद दिलाता है। कल मैंने चार-पाँच मित्रों को आज अपने घर आने का निमंत्रण दिया। लेकिन मैं इसे बिल्कुल भूल चुका था और मैंने उनके लिए कोई तैयारी नहीं की थी।” सुल्तान जो नाई की दया पर निर्भर था, उससे छुटकारा पाने के लिए कुछ भी करने को तैयार था।
“Be quick and finish your work,” the Sultan replied, “and you shall have all the food that has been prepared for me today.”
"जल्दी करो और अपना काम पूरा करो," सुल्तान ने उत्तर दिया, “और जो भोजन तैयार किया गया है वह सब तुम्हें मिलेगा आज मेरे लिए।"
“Please show me the food so that I may judge if it is enough for my five friends.”
“कृपया मुझे खाना दिखाओ ताकि मैं निर्णय कर सकूं कि यह है या नहीं मेरे पांच दोस्तों के लिए काफी है।”
“I have enough food for you!” the Sultan exclaimed. But he ordered that all the food prepared for his feast be brought in.
"मेरे पास आपके लिए पर्याप्त भोजन है!" सुल्तान चिल्लाया। परन्तु उसने आदेश दिया कि उसके भोज के लिये तैयार सारा भोजन लाया जाये।
The Barber looked over the food and said “This is very good but I shall want some fruit for the dessert also.” The Sultan, in desperation, since his head was half shaved, ordered that the fruits should also be brought in. 
नाई ने भोजन को देखा और कहा, "यह बहुत अच्छा है लेकिन मुझे मिठाई के लिए कुछ फल भी चाहिए।" सुल्तान ने हताशा में, चूँकि उसका सिर आधा मुंडा हुआ था, आदेश दिया कि फल भी लाए जाएँ।
The Barber left off shaving the Sultan to examine each dish separately. This took up half an hour.
नाई ने हजामत बनाना छोड़ दिया सुलतान को जांच करनी है प्रत्येक डिश अलग से. इसमें आधा लग गया एक घंटा।
The Sultan stamped his feet impatiently but the Barber did not hurry. At length, however, he again took up the razor but after a few minutes of work, stopped suddenly and cried, “ I never knew that you were so generous.”
सुलतान उसके पैर थपथपाये बेसब्री से लेकिन नाई ने किया जल्दी नहीं। लंबाई में, हालाँकि, उसने फिर से रेजर उठा लिया लेकिन कुछ देर के बाद कुछ मिनटों का काम, अचानक रुका और चिल्लाया, “मैं कभी नहीं पता था कि तुम इतने उदार हो।”
                                New Words
                                  नए शब्द
chatterer : someone who talks a lot
बकबक करने वाला: वह व्यक्ति जो बहुत बातें करता हो
defect : a fault
दोष : दोष
opinion : what a person feels about a person, thing or subject
राय: कोई व्यक्ति किसी व्यक्ति, वस्तु या विषय के बारे में क्या महसूस करता है
exhausted : tired and fed up
थका हुआ : थका हुआ और ऊबा हुआ
dessert : a sweet dish served after the main meal
मिठाई: मुख्य भोजन के बाद परोसा जाने वाला एक मीठा व्यंजन
examine : to look at something very carefully
जाँचना : किसी चीज़ को बहुत ध्यान से देखना
at length : at a stretch
लम्बाई पर : एक खिंचाव पर
                    
                    Words Meaning 
                        शब्दार्थ
Cashgar: कैशगर, shave: दाढ़ी, barber: नाई, started: शुरू कर दिया, instead: बजाय, injury: चोट, chatterer:झक्की, Bacbone: रीड की हड्डी, Bakbarea: बकबरिया, Bakbac: बकबक, Alcouz: अल्कौज़, 
Alnaschee: अलनास्ची, Schacabac: शाकाबाक, humpbacked: कुबड़ा, toothless: दंतहीन, defect: दोष, 
youngest: सबसे कम उम्र, sparing: अल्प, pieces: टुकड़े, losing: हार, shaved: मुंडा, narrating: वर्णन, half: आधा, quickly: जल्दी से, affair: मामला, greatest: महानतम, importance: महत्त्व, angry: गुस्सा, 
touched: छुआ, razor: उस्तरा, stopped: रोका हुआ, hastily : जल्दी से, patient: मरीज़, perhaps: शायद, 
considered: माना, importance: महत्त्व, opinion: राय, exclaimed: कहा, instead: कहा, patience: धैर्य, 
exhausted: थका हुआ, continued: जारी, decided: फैसला किया, satisfy: संतुष्ट, mention: उल्लेख, reminds: 
याद दिलाता है, forgotten: भूल गई, preparations: तैयारी, mercy: दया, prepared: तैयार, separately: अलग से,
stamped : भगदड़, impatiently: बेसब्री से, suddenly: अचानक, generous: उदार

                    Let's Read
                      के पढ़ने
1. How many brothers did the Barber have?
     नाई के कितने भाई थे?
2. Why was the Sultan in a hurry?
    सुल्तान को जल्दी क्यों थी?
3. Why did the Barber take so long to shave the Sultan?
    नाई को सुल्तान की हजामत बनाने में इतना समय क्यों लगा?
4. Write True or False.
     सही या गलत लिखें.
 (i) The Barber was shaving the Sultan’s beard. ________
     नाई सुल्तान की दाढ़ी बना रहा था।
(ii) The Sultan gave him three gold coins. _________
     सुल्तान ने उसे तीन सोने के सिक्के दिए।
 (iii) The Barber refused to leave the Sultan’s palace.  _______
        नाई ने सुल्तान का महल छोड़ने से इनकार कर दिया।
 (iv) There were seven brothers altogether in the Sultan’s family. ____________
     सुल्तान के परिवार में कुल मिलाकर सात भाई थे।
5. Why did the Barber want a lot of food?
     नाई को ढेर सारा खाना क्यों चाहिए था?

                    word building 
                     शब्दों का भवन
1. Study the words in the first column and see the changes in them in the second column. The words in Column II are the opposites of the words in Column I.
 पहले कॉलम में शब्दों का अध्ययन करें और दूसरे कॉलम में उनमें हुए बदलाव देखें। कॉलम II के शब्द कॉलम I के शब्दों के विपरीत हैं।
 I                                                                     II
 important                                               unimportant 
 patient                                                    impatient                                               
 pleasure                                                 displeasure
Now write the opposites of the following using , , . un- im- dis-
 (i) believe _____________________________
 (ii) shaved _____________________________
 (iii) perfect _____________________________
 (iv) satisfy _____________________________
 (v) polite _____________________________
 (vi) respect _____________________________
 (vii) pure _____________________________
 (viii) expected _____________________________
 (ix) obedient _____________________________
2. Fill in the blanks by adding  un,- im- or dis to the words  given in the box.
     बॉक्स में दिए गए शब्दों में un,- im- या dis जोड़कर रिक्त स्थान भरें।
 tidy      patient     kind     like
 able     appear      possible
 (i) The teacher got upset with Rani because her work
 was _________________.
 (ii) The dog was_________________ to climb the tree to
 chase the cat.
 (iii) I _________________hot milk, I like it cold.
 (iv) It is _________________ to cross the road during peak
 traffic hours.
 (v) The magician waved his magic wand and made the
 rabbit _________________.
 (vi) The passengers became _________________when the
 train was late again.
 (vii) It is very _________________ to make fun of another
 person’s weaknesses.
3. Notice the highlighted words in the sentence given below.  You ordered me to come,  so I will not quit your house I so till have shaved you.
 नीचे दिए गए वाक्य में हाइलाइट किए गए शब्दों पर ध्यान दें। आपने मुझे आने का आदेश दिया है, अत: मैं तब तक आपका घर नहीं छोड़ूंगा जब तक मैं आपका मुंडन नहीं करा देता।
 While he was shaving me, he could not stop talking. 
 Now use the joining words given in the box
Now use the joining words given in the box  to fill in the blanks
.
 if   or     till     where    unless    so     while
 (i) Please wait with me _______ the bus arrives.
 (ii) Do you like football _______ cricket?
 (iii) My father packed my lunch _______ my mother combed my hair
(iv) We will reach on time _______ we go by the car.
 (v) Your speech cannot be heard by the audience  _______ you use a powerful mike.
 (vi) It was a beautiful day _______ they decided to go for a  picnic.
 (vii) We went to the zoo _______ we saw many animals.

                    Word run
                    शब्द चलाना
1. Look at the words in the bubbles.
 Write what you do when you are at a                                            sit    drink  play    yell  dance   sing  
 (i) feast? ______________                                                            serve  run   enjoy  buy   wave  shout 
 (ii) race? ______________                                                            ride  greet   win  cheer   complete 
 (iii) cricket match? ______________
 (iv) cinema? ______________
 (v) fair? ______________
 (vi) party? ______________
    
                        Let's write 
                        चलो लिखते है

 How does your father/uncle shave his face every day?  He lathers his face with shaving cream, then he uses his razor. He runs it over his face, in even strokes. After this, he washes his face and wipes it to get rid of the lather.
आपके पिता/चाचा प्रतिदिन अपना चेहरा कैसे मुंडवाते हैं? वह अपने चेहरे पर शेविंग क्रीम लगाता है, फिर वह अपने रेजर का उपयोग करता है। वह इसे अपने चेहरे पर, समान स्ट्रोक में चलाता है। इसके बाद वह अपना चेहरा धोता है और झाग छुड़ाने के लिए उसे पोंछता है।
 Now describe two of the following processes.
अब निम्नलिखित में से दो प्रक्रियाओं का वर्णन करें।
 (i) How to send a letter/e-mail.
 (ii) How to make a salad.
 (iii) How to prepare a garden bed to grow flowers.
 (iv) How to paint a mural or a wall picture.

Type by- Purnima kakati