Chapter: 2

An Elementary School Classroom in a Slum

বস্তিৰ এটা প্ৰাথমিক বিদ্যালয়ৰ শ্ৰেণীকোঠা


TEXTBOOK EXERCISES
THINK IT OUT

1. Tick the item which best answers the following.
(নিম্নলিখিতবোৰৰ সৰ্বশ্ৰেষ্ঠ উত্তৰ দিয়া আইটেমটোত টিক দিয়ক।)

a) The tall girl with her head weighed down means, the girl
(মূৰটো ওজন কৰা ওখ ছোৱালীজনীৰ অৰ্থ হৈছে, ছোৱালীজনী)

I)is ill and exhausted
i) অসুস্থ আৰু ক্লান্ত                         
ii)has her head bent with shame
ii) তাইৰ মূৰটো লাজত বেঁকা হৈ আছে
 iii) has untidy hair
iii) অপৰিচ্ছন্ন চুলি আছে
 
Answer:- Is ill and exhausted
অসুস্থ আৰু ভাগৰুৱা
 

b) The paper-seeming boy, with rat’s eyes means, the boy is
(কাগজৰ দৰে দেখা লৰা, নিগনিৰ চকুৰ অৰ্থ হৈছে, লৰা)
I)Sly and secretive
ধোঁৱাযুক্ত আৰু গোপনীয়
ii)thin, hungry and weak 
ক্ষীণ, ভোকাতুৰ আৰু দুৰ্বল
iii) unpleasant looking
অপ্ৰিয় দেখা
Answer:- ii) thin, hungry and weak
 ক্ষীণ, ভোকাতুৰ আৰু দুৰ্বল

c) The stunted, unlucky heir of twisted bones means, the boy
(পাক খোৱা হাড়ৰ অৱৰুদ্ধ, দুৰ্ভাগ্যজনক উত্তৰাধিকাৰীমানে, লৰা)
i)has an inherited disability
এটা উত্তৰাধিকাৰী বিকলাঙ্গতা আছে
ii)was, short and bony
আছিল, চুটি আৰু হাড়ৰ
Answer:- i)has an inherited disability
এটা উত্তৰাধিকাৰী বিকলাঙ্গতা আছে

d) His eyes live in a dream of squirrel’s game, in the tree room, other than this means, the boy is
(তেওঁৰ চকুৱে কাঠবিলাকৰ খেলৰ সপোনত বাস কৰে, গছৰ কোঠাত, ইয়াৰ অৰ্থৰ বাহিৰে, লৰা)
i) full of hope in the future
ভৱিষ্যতে আশাৰে ভৰি আছে 
ii) mentally ill
মানসিকভাৱে অসুস্থ 
iii) distracted from the lesson
পাঠৰ পৰা বিচলিত 
Answer:- i) full of hope in the future
ভৱিষ্যতে আশাৰে ভৰি আছে

e) The children’s faces are compared to ‘rootless weeds’, this means they
(শিশুৰ মুখবোৰক 'শিপাবিহীন অপতৃণ'ৰ সৈতে তুলনা কৰা হয়, ইয়াৰ অৰ্থ হৈছে সেইবোৰ)
i) Are insecure
অসুৰক্ষিত                              
ii)are ill-fed
বেয়াকৈ খোৱা হয়
ii) Are wasters
আৰ ৱাষ্টাৰ
Answer:- are insecure
অসুৰক্ষিত

2. What do you think is the colour of ‘sour cream’? Why do you think the poet has used this expression to describe the classroom walls?
(আপুনি 'টেঙা ক্ৰীম'ৰ ৰং কি বুলি ভাবে? আপুনি কিয় ভাবে যে কবিয়ে শ্ৰেণীকোঠাৰ দেৱালবোৰ বৰ্ণনা কৰিবলৈ এই অভিব্যক্তিটো ব্যৱহাৰ কৰিছে?)

Answer:- The colour of ‘sour cream’ is off-white. The poet has used this expression to suggest the decaying aspect of the surroundings. Actually these unpleasant walls symbolise the pathetic conditions of the lives of these children. However, there is an implied meaning in the word ‘sour’. The whole atmosphere is unpleasant and distasteful.
'টেঙা ক্ৰীম'ৰ ৰং অফ-হোৱাইট। কবিয়ে এই অভিব্যক্তিটো চাৰিওফালৰ ক্ষয়হোৱা দিশটোৰ পৰামৰ্শ দিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰিছে। প্ৰকৃততে এই অপ্ৰিয় দেৱালবোৰে এই শিশুসকলৰ জীৱনৰ কৰুণ পৰিস্থিতিৰ প্ৰতীক। অৱশ্যে, 'টেঙা' শব্দটোত এক অন্তৰ্নিহিত অৰ্থ আছে। গোটেই পৰিৱেশটো অপ্ৰিয় আৰু বিৰক্তিকৰ।

3. How do the picture and maps on the wall contrast with the world the slum children live in?
(দেৱালৰ ছবি আৰু মানচিত্ৰবোৰ বস্তিৰ শিশুসকলে বাস কৰা পৃথিৱীৰ সৈতে কেনেকৈ বিপৰীত হয়?)
                              Or
Why does Stephen Spender say that the pictures and maps in the elementary school classroom are meaningless?
(ষ্টিফেন স্পেণ্ডাৰে কিয় কয় যে প্ৰাথমিক বিদ্যালয়ৰ শ্ৰেণীকোঠাৰ ছবি আৰু মানচিত্ৰবোৰ অৰ্থহীন?)
                               Or
The walls of the classroom are decorated with the pictures of ‘Shakespeare’, ‘buildings with domes’, ‘world maps’ and beautiful valleys. How do these contrast with the world of these children?
(শ্ৰেণীকোঠাৰ দেৱালবোৰ 'শ্বেইকছপীয়েৰ', 'গম্বুজথকা অট্টালিকা', 'বিশ্ব মানচিত্ৰ' আৰু সুন্দৰ উপত্যকাৰ ছবিৰে সজোৱা হৈছে। এই শিশুসকলৰ পৃথিৱীৰ সৈতে এই বোৰৰ বিপৰীততা কেনেকৈ হয়?)

                            
Answer:-  They beautifully contrast with the world of these children. These pictures mean beauty, progress, prosperity and well-being. The pictures of ‘Shakespeare’, ‘buildings with domes’ and ‘world maps’ have no meaning and purpose for them. But the present condition of these slum children is miserable. They live in grim poverty.
তেওঁলোকে এই শিশুসকলৰ পৃথিৱীৰ সৈতে সুন্দৰভাৱে বিপৰীত। এই ছবিবোৰৰ অৰ্থ হৈছে সৌন্দৰ্য, প্ৰগতি, সমৃদ্ধি আৰু কল্যাণ। 'শ্বেইকছপীয়েৰ', 'গম্বুজথকা অট্টালিকা' আৰু 'বিশ্ব মানচিত্ৰ'ৰ ছবিবোৰৰ তেওঁলোকৰ বাবে কোনো অৰ্থ আৰু উদ্দেশ্য নাই। কিন্তু এই বস্তিৰ শিশুসকলৰ বৰ্তমানৰ অৱস্থা দুখজনক। তেওঁলোকে ভয়ংকৰ দৰিদ্ৰতাত বাস কৰে।

4. What does the poet want for the children of the slums? How can their lives be made to change?
(বস্তিৰ সন্তানৰ বাবে কবিয়ে কি বিচাৰে? তেওঁলোকৰ জীৱন কেনেকৈ সলনি কৰিব পাৰি?)

                           Or
What does Stephen Spender want for the children of the slums? How can their lives changes?

    (ষ্টিফেন স্পেণ্ডাৰে বস্তিৰ ল'ৰা ছোৱালীৰ বাবে কি বিচাৰে? তেওঁলোকৰ জীৱন কেনেদৰে সলনি হ'ব পাৰে?)

                          Or

What does the poet wish for the children of the slums?
বস্তিৰ সন্তানৰ বাবে কবিয়ে কি বিচাৰে?
                               Or
What does Stephen Spender want to be done for the children of the school in a slum?
(ষ্টিফেন স্পেণ্ডাৰে বস্তিৰ বিদ্যালয়ৰ ল'ৰা ছোৱালীৰ বাবে কি কৰিব বিচাৰে?)
Answer:- The poet wants these children to be removed from their dirty surroundings. New and open surrounding would provide ideal conditions for their learning. They will then land in a world full of progress and prosperity. There will be no social injustice.
কবিয়ে বিচাৰে যে এই শিশুসকলক তেওঁলোকৰ লেতেৰা পৰিৱেশৰ পৰা আঁতৰ কৰা হ'ব। নতুন আৰু মুকলি চাৰিওফালে তেওঁলোকৰ শিকাৰ বাবে আদৰ্শ পৰিস্থিতি প্ৰদান কৰিব। তেওঁলোকে তেতিয়া প্ৰগতি আৰু সমৃদ্ধিৰে পৰিপূৰ্ণ পৃথিৱীত অৱতৰণ কৰিব। কোনো সামাজিক অন্যায় নহ'ব।

SHORT ANSWER TYPE QUESTIONS

1. What is the message that Stephen Spender wants to give through the poem ‘An Elementary School Classroom in a Slum’?
(ষ্টিফেন স্পেণ্ডাৰে 'এন এলিমেণ্টৰী স্কুল ক্লাছৰুম ইন এ স্লাম' কবিতাটোৰ জৰিয়তে কি বাৰ্তা দিব বিচাৰে?)
Answer:- In ‘An Elementary School Classroom in a Slum’, Stephen Spender deals with the theme of social injustice and class inequalities. There are two different worlds. Art, culture and literature have no relevance and value to slum children. They live in dark, narrow, cramped holes and lanes. Unless the gap between the two worlds is abridged, there can’t be any real progress or development anywhere in this world.
'এন এলিমেণ্টৰী স্কুল ক্লাছৰুম ইন এ স্লাম'ত, ষ্টিফেন স্পেণ্ডাৰে সামাজিক অন্যায় আৰু শ্ৰেণীৰ অসমতাৰ বিষয়বস্তুৰ বিষয়ে কয়। দুটা বেলেগ বেলেগ পৃথিৱী আছে। বস্তিৰ শিশুসকলৰ বাবে কলা, সংস্কৃতি আৰু সাহিত্যৰ কোনো প্ৰাসংগিকতা আৰু মূল্য নাই। তেওঁলোকে আন্ধাৰ, ঠেক, সংকুচিত ছিদ্ৰ আৰু গলিত বাস কৰে। যেতিয়ালৈকে দুয়োখন পৃথিৱীৰ মাজৰ ব্যৱধান হ্ৰাস নহয়, এই পৃথিৱীৰ কোনো ঠাইত কোনো প্ৰকৃত প্ৰগতি বা বিকাশ হ'ব নোৱাৰে।

2. Crushed under poverty, disease and miseries do the little school children of slums have any dreams or hopes. What are they?
(দৰিদ্ৰতা, ৰোগ আৰু দুখৰ অধীনত চূৰ্ণ-বিচূৰ্ণ হোৱা বস্তিৰ সৰু স্কুলীয়া শিশুসকলৰ কোনো সপোন বা আশা থাকে। সেইবোৰ কি?)

Answer:- The children living in slums have to live in most miserable and sub-human conditions. The burden of poverty and disease crushes their bodies. They still have dreams. Their future is foggy and uncertain. They have kept their hopes alive. They dream of open seas and green fields. They dream of the games that a squirrel plays on the trees.
বস্তিত বাস কৰা শিশুসকলে আটাইতকৈ দুখজনক আৰু উপ-মানৱীয় পৰিস্থিতিত বাস কৰিব লাগিব। দৰিদ্ৰতা আৰু ৰোগৰ বোজাই তেওঁলোকৰ শৰীৰক চূৰ্ণ-বিচূৰ্ণ কৰে। তেওঁলোকৰ এতিয়াও সপোন আছে। তেওঁলোকৰ ভৱিষ্যত কুঁৱলীপূৰ্ণ আৰু অনিশ্চিত। তেওঁলোকে তেওঁলোকৰ আশা জীয়াই ৰাখিছে। তেওঁলোকে মুকলি সাগৰ আৰু সেউজীয়া পথাৰৰ সপোন দেখে। তেওঁলোকে গছত কাঠবিলাকে খেলা খেলবোৰৰ সপোন দেখে।

3. “So blot their maps with slums as big as doom”, says Stephen Spender. What does the poet want to convey?
(ষ্টিফেন স্পেণ্ডাৰে কয়, "গতিকে তেওঁলোকৰ মানচিত্ৰবোৰ ধ্বংসৰ দৰে ডাঙৰ বস্তিৰ সৈতে কলঙ্কিত কৰক"। কবিয়ে কি ক'ব বিচাৰে?)
Answer:- The maps of the world are drawn by the rich and the mighty. They divide and barter it at will. The slum children have no place in their world. They live in dingy and dirty slums. Stephen Spender is a poet of protest. He wants that the world of the rich and the mighty be blotted with dirty slums and be converted into a living hell.
পৃথিৱীৰ মানচিত্ৰবোৰ ধনী আৰু শক্তিশালীসকলে আঁকিছে। তেওঁলোকে ইয়াক ইচ্ছাঅনুযায়ী বিভাজন আৰু বিনিময় কৰে। বস্তিৰ শিশুসকলৰ তেওঁলোকৰ পৃথিৱীত কোনো স্থান নাই। তেওঁলোকে ডিঙি আৰু লেতেৰা বস্তিত বাস কৰে। ষ্টিফেন স্পেণ্ডাৰ এজন প্ৰতিবাদী কবি। তেওঁ বিচাৰে যে ধনী আৰু শক্তিশালী সকলৰ পৃথিৱীখন লেতেৰা বস্তিৰে পৰিণত হওক আৰু জীৱন্ত নৰকত ৰূপান্তৰিত হওক।

4. What should governors, teachers, inspectors and other important and powerful persons do to improve the lot of children living in slums?
(বস্তিত বাস কৰা শিশুৰ পৰিমাণ উন্নত কৰিবলৈ ৰাজ্যপাল, শিক্ষক, পৰিদৰ্শক আৰু অন্যান্য গুৰুত্বপূৰ্ণ আৰু শক্তিশালী ব্যক্তিসকলে কি কৰা উচিত?)
Answer:- Two worlds exist simultaneously. They are quite opposite and incompatible to each other. The world of slum children is the world of poverty, dirt and exploitation. The gap between them must be abridged. Governors, teachers and powerful persons can play an important role in it. They can help in removing social injustice and class inequalities. All good things of life, the sea, The sun and the fields should be within the reach of slum-children.
দুখন পৃথিৱী একেলগে বিদ্যমান। সেইবোৰ ইজনে সিজনৰ সৈতে একেবাৰে বিপৰীত আৰু অসঙ্গত। বস্তিৰ শিশুৰ পৃথিৱী হৈছে দৰিদ্ৰতা, লেতেৰা আৰু শোষণৰ পৃথিৱী। তেওঁলোকৰ মাজৰ ব্যৱধান দূৰ কৰিব লাগিব। ৰাজ্যপাল, শিক্ষক আৰু শক্তিশালী ব্যক্তিসকলে ইয়াত এক গুৰুত্বপূৰ্ণ ভূমিকা পালন কৰিব পাৰে। তেওঁলোকে সামাজিক অন্যায় আৰু শ্ৰেণীৰ অসমতা আঁতৰ কৰাত সহায় কৰিব পাৰে। জীৱনৰ সকলো ভাল বস্তু, সাগৰ, সূৰ্য আৰু পথাৰ বস্তি-শিশুৰ নাগালৰ ভিতৰত থাকিব লাগে।

5. ‘History is theirs whose language is the sun.’ Justify the veracity of this statement?
'(ইতিহাস ওদেৰ, যাৰ ভাষা সূর্য। এই মন্তব্যৰ সত্যতাক ন্যায়সঙ্গত কৰিব নেকি?)
Answer:- Stephen Spender concludes the poem with a beautiful metaphor . ‘History is theirs whose language is the sun.’ This world is not ruled by the dumb and driven people. Only those who speak with confidence, power and authority are heard and obeyed. Their language must have the warmth and power of the sun.
ষ্টিফেন স্পেণ্ডাৰে কবিতাটো এটা সুন্দৰ ৰূপকৰ সৈতে সমাপ্ত কৰিছে। 'ইতিহাস ওদেৰ, যাৰ ভাষা সূর্য। এই পৃথিৱীখন বোবা আৰু চালিত মানুহে শাসন নকৰে। কেৱল যিসকলে আত্মবিশ্বাস, ক্ষমতা আৰু কৰ্তৃত্বৰ সৈতে কথা কয় তেওঁলোকক শুনা হয় আৰু মানি চলা হয়। তেওঁলোকৰ ভাষাত সূৰ্যৰ উষ্ণতা আৰু শক্তি থাকিব লাগিব।

6. Why does Spender call Shakespeare wicked and the map a bad example?
(স্পেণ্ডাৰে শ্বেইকছপীয়েৰক কিয় দুষ্ট বুলি কয় আৰু মানচিত্ৰখনক এটা বেয়া উদাহৰণ বুলি কয়?)
Answer:- Spender calls Shakespeare ‘wicked’ because Shakespeare holds no interest and serves no purpose to the slum children. The world of beauty and romance is irrelevant to them. The map of the world drawn and bartered by the mighty and the rich has no relevance to them. They are not a part of it.
স্পেণ্ডাৰে শ্বেইকছপীয়েৰক 'দুষ্ট' বুলি কয় কাৰণ শ্বেইকছপীয়েৰে কোনো আগ্ৰহ নাৰাখে আৰু বস্তিৰ শিশুসকলৰ বাবে কোনো উদ্দেশ্য পূৰণ নকৰে। সৌন্দৰ্য আৰু ৰোমাঞ্চৰ পৃথিৱীখন তেওঁলোকৰ বাবে অপ্ৰাসংগিক। শক্তিশালী আৰু ধনী সকলৰ দ্বাৰা অংকিত আৰু বিনিময় কৰা পৃথিৱীৰ মানচিত্ৰৰ তেওঁলোকৰ সৈতে কোনো প্ৰাসংগিকতা নাই। তেওঁলোক ইয়াৰ অংশ নহয়।



Post Id: DABP000952






Paid E-Notes Available

Only 50 Rupees (Get All Chapter Notes)


----- STEP - 1 -----

Pay Now

----- STEP - 2 -----

Apply Now


 Product Code: DAM000039