Lesson 7
SILK ROAD
đPaid Answer (For Membership User)
Notice these expressions in the text. Infer their meaning from the context
āĻĒাāĻ āϤ āĻāĻ āĻ
āĻিāĻŦ্āϝāĻ্āϤিāĻŦোā§° āϞāĻ্āώ্āϝ āĻā§°āĻ। āĻĒ্ā§°āϏংāĻā§° āĻĒā§°া āϤেāĻঁāϞোāĻā§° āĻ
ā§°্āĻĨ āĻ
āύুāĻŽাāύ āĻā§°āĻ
Ducking back
swathe
careered down
manoeuvres
cairn of rocks
salt flats
billowed
āĻĒিāĻāϞৈ āĻšাঁāĻš
āϏ্ā§ąেāĻĨ
āĻেā§°িāϝ়াā§° āĻĄাāĻāύ
āĻৌāĻļāϞāϏāĻŽূāĻš
āĻļিāϞ⧰ āĻেāϝ়াā§°্āĻŖ
āύিāĻŽāĻā§° āĻĢ্āϞেāĻ
āĻāĻ্āĻāϞ
Answer:-
ducking back:- quickly going inside and then coming out.
āĻĒিāĻāϞৈ āĻāϞাāĻ āϝোā§ąা:- āϏোāύāĻাāϞে āĻিāϤ⧰āϞৈ āϝোā§ąা āĻā§°ু āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āĻŦাāĻšিā§°āϞৈ āĻāϞাāĻ āĻ
āĻšা।
manoeuvres:- military excercises involving a large number of soldiers, ships, etc.
āĻৌāĻļāϞ:- āĻŦৃāĻšā§ āϏংāĻ্āϝāĻ āϏৈāύিāĻ, āĻাāĻšাāĻ āĻāĻĻিāĻ
āύ্āϤ⧰্āĻুāĻ্āϤ āϏাāĻŽā§°িāĻ āĻāĻ্āϏāĻাā§°্āĻিāĻ।
billowed:- filled with the air and swelled out.
āĻā§°ি āĻ'āϞ:- āĻŦāϤাāĻšেā§°ে āĻā§°্āϤি āĻšৈ āĻĢুāϞি āĻāĻ িāϞ।
swathe:- literally, a long strip of land of something, contextually, a land stretched with snow
āĻāĻ্āώ⧰িāĻ āĻাā§ąে, āĻিāĻŦা āĻāĻাā§° āĻāĻ āĻĻীāĻāϞ āĻূāĻŽি, āĻĒ্ā§°াāϏংāĻিāĻāĻাā§ąে, āĻŦā§°āĻĢā§°ে āĻŦিāϏ্āϤৃāϤ āĻূāĻŽি
cairn of rocks:- a pile of stones that mark a special place such as the top of a mountain or a place where somebody is buried.
āĻļিāϞ⧰ āĻেāϝ়াā§°্āĻŖ:- āĻļিāϞ⧰ āϏ্āϤূāĻĒ āϝি āĻāĻ āĻŦিāĻļেāώ āϏ্āĻĨাāύ āϝেāύে āĻĒā§°্āĻŦāϤ⧰ āĻļীā§°্āώ āĻŦা āĻাā§°োāĻŦাāĻ āϏāĻŽাāϧিāϏ্āĻĨ āĻā§°া āĻ াāĻ āĻিāĻš্āύিāϤ āĻā§°ে।
Careered down:- descending the slope.
āĻেā§°িāϝ়াā§° āĻĄাāĻāύ:- āĻĸাāϞāϤ āύাāĻŽি āĻ
āĻšা।
Salt flats:- thatched roofed houses covered with snow
āύিāĻŽāĻā§° āĻĢ্āϞেāĻ:- āĻŦā§°āĻĢেā§°ে āĻāĻŦৃāϤ āĻাāϞ⧰ āĻā§°āĻŦোā§°
UNDERSTANDING THE TEXT
Give reasons for the following statements.
āύিāĻŽ্āύāϞিāĻিāϤ āĻŽāύ্āϤāĻŦ্āϝāĻŦোā§°ā§° āĻাā§°āĻŖ āĻĻিāϝ়āĻ।
1.The article has been titled ‘Silk Road’.
āĻĒ্ā§°āĻŦāύ্āϧāĻোā§° āĻļীā§°্āώāĻ āĻšৈāĻে 'āĻিāϞ্āĻ ā§°োāĻĄ'।
Answer- The title of the article has been named on the historic silk road or routes. The network connected the Afro- Eurasian landmass. It established trade of Chinese silk, spices teas and porcelain; Indian textiles, precious stones and pepper; and the Roman Empire’s gold, silver, fine glassware, wine, carpets and jewels. The road was named Silk Road largely because of the silk trade with China. In the chapter the author travels to Mount Kailash, exploring the Himalayan belt in Tibet. Since the author explored t5his region, the chapter is titled as Silk Road.
āĻĒ্ā§°āĻŦāύ্āϧāĻোā§° āĻļিā§°োāύাāĻŽāĻো āĻāϤিāĻšাāϏিāĻ ā§°েāĻāĻŽ āĻĒāĻĨ āĻŦা āĻĒāĻĨāϤ āύাāĻŽাāĻā§°āĻŖ āĻā§°া āĻšৈāĻে। āύেāĻā§ąā§°্āĻে āĻāĻĢ্ā§°ো-āĻāĻā§°েāĻিāϝ়াāύ āĻূāĻŽিāĻāĻŖ্āĻĄāϏংāϝোāĻ āĻā§°িāĻিāϞ। āĻ āĻীāύা ā§°েāĻāĻŽ, āĻŽāĻāϞা āĻাāĻš āĻā§°ু āĻĒোā§°্āĻেāϞিāύ⧰ āĻŦাāĻŖিāĻ্āϝ āĻĒ্ā§°āϤিāώ্āĻ া āĻā§°িāĻিāϞ; āĻাā§°āϤীāϝ় āĻŦāϏ্āϤ্ā§°, āĻŽূāϞ্āĻ¯ā§ąাāύ āĻļিāϞ āĻā§°ু āĻাāϞুāĻ; āĻā§°ু ā§°োāĻŽাāύ āϏাāĻŽ্ā§°াāĻ্āϝ⧰ āϏোāĻŖ, ā§°ূāĻĒ, āϏূāĻ্āώ্āĻŽ āĻ্āϞাāĻā§ąেā§°, ā§ąাāĻāύ, āĻাā§°্āĻĒেāĻ āĻā§°ু āĻāĻšāύা। āĻীāύ⧰ āϏৈāϤে ā§°েāĻāĻŽā§° āĻŦ্āĻ¯ā§ąāϏাāϝ়ā§° āĻŦাāĻŦে āĻĒāĻĨāĻোā§° āύাāĻŽ āĻিāϞ্āĻ ā§°োāĻĄ ā§°āĻা āĻšৈāĻিāϞ। āĻ
āϧ্āϝাāϝ়āĻোāϤ āϞেāĻāĻে āϤিāĻŦ্āĻŦāϤ⧰ āĻšিāĻŽাāϞāϝ় āĻŦেāϞ্āĻ āĻ
āύ্āĻŦেāώāĻŖ āĻā§°ি āĻৈāϞাāĻļ āĻĒā§°্āĻŦāϤāϞৈ āĻ্ā§°āĻŽāĻŖ āĻā§°ে। āϝিāĻšেāϤু āϞেāĻāĻে āĻি5āĻšিāĻ āĻ
āĻ্āĻāϞ āĻ
āύ্āĻŦেāώāĻŖ āĻā§°িāĻিāϞ, āĻ
āϧ্āϝাāϝ়āĻোā§° āĻļীā§°্āώāĻ āĻšৈāĻে āĻিāϞ্āĻ ā§°োāĻĄ।
2.Tibetan mastiffs were popular in China’s imperial courts.
āĻীāύ⧰ āϏাāĻŽ্ā§°াāĻ্āϝিāĻ āĻāĻĻাāϞāϤāϤ āϤিāĻŦ্āĻŦāϤীāϝ় āĻŽাāώ্āĻিāĻĢāĻāύāĻĒ্ā§°িāϝ় āĻāĻিāϞ।
Answer:- Tibetan mastiffs were popular in China’s imperial courts as hunting dogs. They were brought along the Silk Road in ancient times as tribute from Tibet. They were huge black dogs used as watchdogs. They explode into action like bullets. They are furious and fearless.
āĻীāύ⧰ āϏাāĻŽ্ā§°াāĻ্āϝিāĻ āĻāĻĻাāϞāϤāϤ āϤিāĻŦ্āĻŦāϤীāϝ় āĻŽাāώ্āĻিāĻĢāĻŦোā§° āĻিāĻাā§° āĻুāĻুā§° āĻšিāĻাāĻĒে āĻāύāĻĒ্ā§°িāϝ় āĻāĻিāϞ। āϤেāĻঁāϞোāĻāĻ āϤিāĻŦ্āĻŦāϤ⧰ āĻĒā§°া āĻļ্ā§°āĻĻ্āϧাāĻ্āĻāϞি āĻšিāĻাāĻĒে āĻĒ্ā§°াāĻীāύ āĻাāϞāϤ ā§°েāĻāĻŽ āĻĒāĻĨā§° āϏৈāϤে āĻ
āύা āĻšৈāĻিāϞ। āϤেāĻঁāϞোāĻ āĻĒ্ā§°āĻšā§°ী āĻšিāĻাāĻĒে āĻŦ্āĻ¯ā§ąāĻšৃāϤ āĻĄাāĻā§° āĻ'āϞা āĻুāĻুā§° āĻāĻিāϞ। āϏেāĻāĻŦোā§° āĻুāϞীā§° āĻĻā§°ে āĻাā§°্āϝāϤ āĻŦিāϏ্āĻĢোā§°িāϤ āĻšāϝ়। āϤেāĻঁāϞোāĻ āĻং āĻā§°ু āύিā§°্āĻীāĻ।
3.The author’s experience at Hor was in stark contrast to earlier accounts of the place.
āĻšā§°āϤ āϞেāĻāĻā§° āĻ
āĻিāĻ্āĻāϤা āϏেāĻ āĻ াāĻāĻāύ⧰ āĻāĻā§° āĻŦিā§ąā§°āĻŖā§° āϏāĻŽ্āĻĒূā§°্āĻŖ āĻŦিāĻĒā§°ীāϤ āĻāĻিāϞ।
Answer:- Hor was a grim, miserable place. The dust and rocks were scattered everywhere in abundance; there was little vegetation. The place seemed unfortunate and dejected, though it sat on the shore of the lake Manasarovar. The author was flabbergasted to realise the contrast in his experience to that of the earlier read accounts. A Japanese monk, Ekai Kawaguchi, who had arrived there in 1990, was so moved by the sancitity of the lake that he burst into tears. The hallowed waters had a similar effect on Sven Hedin, a Swede who was not prone to sentimental outbursts. However, for the author, when he reached Hor, first he had to get two punctures mended. The only relaxation was the tea served by a Chinese youth in the only cafe in the town which was constructed from badly painted concrete and had three broken windows. The good view of the lake through one of them helped to compensate however.
āĻšā§° āĻāĻ āĻāϝ়ংāĻā§°, āĻĻুāĻā§° āĻ াāĻ āĻāĻিāϞ। āϧুāϞি āĻā§°ু āĻļিāϞāĻŦোā§° āϏāĻāϞোāĻ াāĻāϤে āĻĒ্ā§°āĻুā§° āĻĒā§°িāĻŽাāĻŖে āϏিঁāĻā§°āϤি āĻšৈ āĻāĻিāϞ; āϤাāϤ āϏাāĻŽাāύ্āϝ āĻāĻ-āĻāĻāύি āĻāĻিāϞ। āĻ াāĻāĻāύ āĻĻুā§°্āĻাāĻ্āϝāĻāύāĻ āĻā§°ু āĻšāϤাāĻļাāĻ্ā§°āϏ্āϤ āϝেāύ āϞাāĻিāĻিāϞ, āϝāĻĻিāĻ āĻ āĻŽাāύāϏāϏ⧰োāĻŦā§° āĻš্ā§°āĻĻā§° āĻĒাā§°āϤ āĻŦāĻšিāĻিāϞ। āϞেāĻāĻāĻāύে āϤেāĻঁā§° āĻ
āĻিāĻ্āĻāϤাā§° āĻĒূā§°্āĻŦā§° āĻĒāĻĸ়া āĻŦিā§ąā§°āĻŖāĻŦোā§°ā§° āĻŦিāĻĒā§°ীāϤāϤা āĻāĻĒāϞāĻŦ্āϧি āĻā§°িāĻŦāϞৈ āĻšāϤāĻāĻŽ্āĻŦ āĻšৈ āĻĒā§°িāĻিāϞ। ⧧⧝⧝ā§Ļ āĻāύāϤ āϤাāϤ āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻšোā§ąা āĻāĻāύ āĻাāĻĒাāύী āϏāύ্āύ্āϝাāϏী āĻāĻাāĻ āĻাā§ąাāĻুāĻি āĻš্ā§°āĻĻāĻোā§° āϏংāĻŦেāĻĻāύāĻļীāϞāϤাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻāĻŽাāύেāĻ āĻāĻĒ্āϞুāϤ āĻšৈāĻিāϞ āϝে āϤেāĻঁ āĻাāύ্āĻĻি āĻāĻ িāĻিāϞ। āĻĒāĻŦিāϤ্ā§° āĻĒাāύীāĻŦোā§°ে āϏ্āĻŦেāύ āĻšেāĻĄিāύ āύাāĻŽā§° āĻāĻāύ āĻুāĻāĻĄā§° āĻāĻĒā§°āϤ āĻāĻে āĻĒ্ā§°āĻাā§ą āĻĒেāϞাāĻāĻিāϞ, āϝি āĻā§ąেāĻিāĻ āĻŦিāϏ্āĻĢোā§°āĻŖā§° āϏāĻŽ্āĻাā§ąāύা āύাāĻিāϞ। āĻ
ā§ąāĻļ্āϝে, āϞেāĻāĻā§° āĻŦাāĻŦে, āϝেāϤিāϝ়া āϤেāĻঁ āĻš'ā§° āĻĒাāĻāĻিāϞ, āĻĒ্ā§°āĻĨāĻŽে āϤেāĻঁ āĻĻুāĻা āĻĒাংāĻাā§° āϏংāĻļোāϧāύ āĻā§°িāĻŦ āϞāĻা āĻšৈāĻিāϞ। āĻāĻāĻŽাāϤ্ā§° āĻļিāĻĨিāϞāϤা āĻāĻিāϞ āĻāĻšā§°āĻāύ⧰ āĻāĻāĻŽাāϤ্ā§° āĻেāĻĢেāϤ āĻāĻāύ āĻীāύা āϝুā§ąāĻে āĻĒā§°িā§ąেāĻļāύ āĻā§°া āĻাāĻš āϝিāĻো āĻŦেāϝ়াāĻৈ ā§°ং āĻā§°া āĻংāĻ্ā§°িāĻā§° āĻĒā§°া āύিā§°্āĻŽাāĻŖ āĻā§°া āĻšৈāĻিāϞ āĻā§°ু āϤিāύিāĻāύ āĻāĻা āĻিā§°িāĻী āĻāĻিāϞ। āϤেāĻঁāϞোāĻā§° āĻāĻāύ⧰ āĻŽাāĻেā§°ে āĻš্ā§°āĻĻāĻোā§° āĻাāϞ āĻĻৃāĻļ্āϝāĻ āĻ
ā§ąāĻļ্āϝে āĻ্āώāϤিāĻĒূā§°āĻŖ āĻĻিāϝ়াāϤ āϏāĻšাāϝ় āĻā§°িāĻিāϞ।
4.The author was disappointed with Darchen.
āϞেāĻāĻ āĻāύ āĻĄাā§°্āĻেāύ⧰ āĻĒā§°া āĻšāϤাāĻļ āĻšৈāĻিāϞ।
Answer:- The author was disappointed with Darchen. The high altitude was giving him health problems. He had a bad cold and was not able to sleep at night. Since he was one of the early arrivals there weren’t any pilgrims coming to the place. The place was dusty, partially derelict and punctuated by heaps and rubble and refuse.
āϞেāĻāĻ āĻāύ āĻĄাā§°্āĻেāύ⧰ āĻĒā§°া āĻšāϤাāĻļ āĻšৈāĻিāϞ। āĻāĻ্āĻ āĻāĻ্āĻāϤাāĻ āϤেāĻঁāĻ āϏ্āĻŦাāϏ্āĻĨ্āϝ⧰ āϏāĻŽāϏ্āϝা āĻĻি āĻāĻিāϞ। āϤেāĻঁā§° āĻŦেāϝ়া āĻā§°্āĻĻি āĻšৈāĻিāϞ āĻā§°ু ā§°াāϤি āĻļুāĻŦ āĻĒā§°া āύাāĻিāϞ। āϝিāĻšেāϤু āϤেāĻঁ āĻĒ্ā§°াā§°āĻŽ্āĻিāĻ āĻāĻāĻŽāύ⧰ āĻŽাāĻā§° āĻāĻāύ āĻāĻিāϞ āϏেāĻ āĻ াāĻāϞৈ āĻোāύো āϤীā§°্āĻĨāϝাāϤ্ā§°ী āĻ
āĻšা āύাāĻিāϞ। āĻ াāĻāĻāύ āϧূāϞিāĻŽāϝ়, āĻংāĻļিāĻāĻাā§ąে āĻ
ā§ąāĻšেāϞিāϤ āĻā§°ু āϏ্āϤূāĻĒ āĻā§°ু āϧ্āĻŦংāϏāϏ্āϤূāĻĒā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻŦিā§°াāĻŽāĻিāĻš্āύ āϝুāĻ্āϤ āĻāĻিāϞ āĻā§°ু āĻ
āϏ্āĻŦীāĻাā§° āĻā§°িāĻিāϞ।
5. The author thought that his positive thinking strategy worked well after all.
āϞেāĻāĻে āĻাāĻŦিāĻিāϞ āϝে āϤেāĻঁā§° āĻāϤিāĻŦাāĻāĻ āĻিāύ্āϤাā§° āĻৌāĻļāϞে āϏ⧰্āĻŦোāĻĒā§°ি āĻাāϞāĻĻā§°ে āĻাāĻŽ āĻā§°িāĻে।
Answer:- The author was disappointed with Darchen He also had left for Lhasa. He was feeling rather lonely with no pilgrims around . It was then he met Norbu, a Tibetan who too wanted to visit Kailash. They would be good team as both of them were academicians who had escaped from the library. The author started thinking positively and it gave him some delight and a new enthusiasm.
āϞেāĻāĻāĻāύ āĻĄাā§°্āĻেāύ⧰ āĻĒā§°া āĻšāϤাāĻļ āĻšৈāĻিāϞ āϤেāĻঁ āϞাāĻাāϞৈāĻ ā§°াāĻāύা āĻšৈāĻিāϞ। āϤেāĻঁ āĻাā§°িāĻāĻĢাāϞে āĻোāύো āϤীā§°্āĻĨāϝাāϤ্ā§°ী āύোāĻšোā§ąাāĻৈ āĻ
āĻāϞāĻļā§°ীāϝ়া āĻ
āύুāĻā§ą āĻā§°িāĻিāϞ। āϤেāϤিāϝ়াāĻ āϤেāĻঁ āύ⧰āĻŦু āύাāĻŽā§° āĻāĻāύ āϤিāĻŦ্āĻŦāϤীāĻ āϞāĻ āĻĒাāĻāĻিāϞ āϝিāϝ়েāĻ āĻৈāϞাāĻļāĻ্ā§°āĻŽāĻŖ āĻā§°িāĻŦ āĻŦিāĻাā§°িāĻিāϞ। āϤেāĻঁāϞোāĻ āĻাāϞ āĻĻāϞ āĻš'āĻŦ āĻিāϝ়āύো āϤেāĻঁāϞোāĻ āĻĻুāϝ়োāĻāύ āĻļিāĻ্āώাāĻŦিāĻĻ āĻāĻিāϞ āϝিāĻĒুāĻĨিāĻঁā§°াāϞ⧰ āĻĒā§°া āĻĒāϞাāĻ āĻৈāĻিāϞ। āϞেāĻāĻে āĻāϤিāĻŦাāĻāĻ āĻাā§ąে āĻিāύ্āϤা āĻā§°িāĻŦāϞৈ āĻā§°āĻŽ্āĻ āĻā§°িāĻিāϞ āĻā§°ু āĻ āϤেāĻঁāĻ āĻিāĻু āĻāύāύ্āĻĻ āĻā§°ু āĻāĻ āύāϤুāύ āĻā§āϏাāĻš āĻĻিāĻিāϞ।
II. Briefly explain the following statements from the text.
āĻĒাāĻ ā§° āĻĒā§°া āύিāĻŽ্āύāϞিāĻিāϤ āĻŽāύ্āϤāĻŦ্āϝāĻŦোā§° āĻāĻŽুāĻৈ āĻŦā§°্āĻŖāύা āĻā§°āĻ।
1. The purpose of the author’s journey to Mount Kailash.
āϞেāĻāĻā§° āĻৈāϞাāĻļ āĻĒā§°্āĻŦāϤāϞৈ āϝাāϤ্ā§°াā§° āĻāĻĻ্āĻĻেāĻļ্āϝ।
Answer:- Nick Middleton is an Oxford Professor as well as an adventure. He follows the most difficult terrain through the Silk Road and reaches mount Kailash. He visits the holy place to complete the Kora-going around the place.
āύিāĻ āĻŽিāĻĄāϞāĻāύ āĻāĻāύ āĻ
āĻ্āϏāĻĢā§°্āĻĄā§° āĻ
āϧ্āϝাāĻĒāĻ āĻā§°ু āϞāĻāϤে āĻāĻা āĻĻুঃāϏাāĻšāϏিāĻ āĻ
āĻিāϝাāύ। āϤেāĻঁ āĻিāϞ্āĻ ā§°োāĻĄā§° āĻŽাāĻেā§°ে āĻāĻাāĻāϤāĻৈ āĻāĻ িāύ āĻ
āĻ্āĻāϞāĻো āĻ
āύুāϏ⧰āĻŖ āĻā§°ে āĻā§°ু āĻৈāϞাāĻļ āĻĒā§°্āĻŦāϤāϤ āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻšāϝ়। āϤেāĻঁ āĻোā§°া-āĻূā§°ি āĻĢুā§°া āĻ াāĻāĻāύ āϏāĻŽ্āĻĒূā§°্āĻŖ āĻā§°িāĻŦāϞৈ āĻĒāĻŦিāϤ্ā§° āϏ্āĻĨাāύāĻĒā§°িāĻĻā§°্āĻļāύ āĻā§°ে।
2. The author’s physical condition in Darchen.
āĻĄাā§°্āĻেāύāϤ āϞেāĻāĻā§° āĻļাā§°ীā§°িāĻ āĻ
ā§ąāϏ্āĻĨা।
Answer:- The author was not physically well when he reached Darchen. His sinuses were blocked due to the cold wind at Hor and he was not able to sleep well at night. The next day Tsetan took him to the Darchen Medical College and the doctor there gave him some medicine that gave him some relief.
āϝেāϤিāϝ়া āϤেāĻঁ āĻĄাā§°্āĻেāύ āĻĒাāĻāĻিāϞ āϤেāϤিāϝ়া āϞেāĻāĻāĻļাā§°ীā§°িāĻāĻাā§ąে āĻাāϞ āύাāĻিāϞ। āĻš'ā§°āϤ āĻ াāĻŖ্āĻĄা āĻŦāϤাāĻšā§° āĻŦাāĻŦে āϤেāĻঁā§° āĻাāĻāύাāĻāĻŦোā§° āĻ
ā§ąā§°ুāĻĻ্āϧ āĻšৈāĻিāϞ āĻā§°ু āϤেāĻঁ ā§°াāϤি āĻাāϞāĻĻā§°ে āĻļুāĻŦ āĻĒā§°া āύাāĻিāϞ। āĻĒিāĻāĻĻিāύা āĻেāĻাāύে āϤেāĻঁāĻ āĻĄাā§°্āĻেāύ āĻŽেāĻĄিāĻেāϞ āĻāϞেāĻāϞৈ āϞৈ āϝাāϝ় āĻā§°ু āϤাāϤ āĻĨāĻা āĻিāĻিā§āϏāĻে āϤেāĻঁāĻ āĻিāĻু āĻāώāϧ āĻĻিāϝ়ে āϝিāϝ়ে āϤেāĻঁāĻ āĻিāĻু āϏāĻাāĻš āĻĻিāϝ়ে
3. The author’s meeting with Norbu.
āύ⧰āĻŦুā§° āϏৈāϤে āϞেāĻāĻā§° āϏাāĻ্āώাā§।
Answer:- The author was feeling rather lonely without Tsetan who had left for Lhasa. There weren't any pilgrims at Darchen as he had reached the place much early in the season. It was then he Norbu who was a Tibetan and also an academician. He too was there to visit Kailash and they decided to go there together.
āϞেāĻāĻāĻāύে āϞāĻাāϞৈ ā§°াāĻāύা āĻšোā§ąা āĻেāĻাāύ⧰ āĻ
āĻŦিāĻšāύে āĻ
āĻāϞāĻļā§°ীāϝ়া āĻ
āύুāĻā§ą āĻā§°িāĻিāϞ। āĻĄাā§°্āĻেāύāϤ āĻোāύো āϤীā§°্āĻĨāϝাāϤ্ā§°ী āύাāĻিāϞ āĻিāϝ়āύো āϤেāĻঁ āĻāϤুā§° āĻŦāĻšু āĻā§°āĻŽ্āĻāĻŖিāϤে āĻ াāĻāĻāύāϤ āĻāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻšৈāĻিāϞ। āϤেāϤিāϝ়াāϤেāĻঁ āύ⧰āĻŦু āĻāĻিāϞ āϝি āĻāĻāύ āϤিāĻŦ্āĻŦāϤী āĻā§°ু āĻļিāĻ্āώাāĻŦিāĻĻāĻ āĻāĻিāϞ। āϤেāĻঁāĻ āĻৈāϞাāĻļāĻ āĻĻā§°্āĻļāύ āĻā§°িāĻŦāϞৈ āϤাāϤ āĻāĻিāϞ āĻā§°ু āϤেāĻঁāϞোāĻে āĻāĻেāϞāĻে āϤাāϞৈ āϝোā§ąাā§° āϏিāĻĻ্āϧাāύ্āϤ āϞৈāĻিāϞ।
4. Tsetan’s support to the author during the journey.
āϝাāϤ্ā§°াā§° āϏāĻŽāϝ়āϤ āϞেāĻāĻāĻ āĻেāĻাāύ⧰ āϏāĻŽā§°্āĻĨāύ।
Answer:- Tsetan was a good and efficient driver. He drove the car very carefully. During the journey, he spoke to the author giving information about the places they were visiting. He was very caring. At Darchen when he found that the author was not well, he took him to the medical college and got medicine for him. He was a good Buddhist..
āĻেāĻাāύ āĻāĻāύ āĻাāϞ āĻā§°ু āĻĻāĻ্āώ āĻাāϞāĻ āĻāĻিāϞ। āϤেāĻঁ āĻাāĻĄ়ীāĻāύ āĻুāĻŦ āϏাā§ąāϧাāύে āĻāϞাāĻāĻিāϞ। āϝাāϤ্ā§°াā§° āϏāĻŽāϝ়āϤ, āϤেāĻঁ āϞেāĻāĻā§° āϏৈāϤে āϤেāĻঁāϞোāĻে āĻ্ā§°āĻŽāĻŖ āĻā§°ি āĻĨāĻা āĻ াāĻāĻŦোā§°ā§° āĻŦিāώāϝ়ে āϤāĻĨ্āϝ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°ি āĻāĻĨা āĻĒাāϤিāĻিāϞ। āϤেāĻঁ āĻুāĻŦ āϝāϤ্āύāĻļীāϞ āĻāĻিāϞ। āĻĄাā§°্āĻেāύāϤ āϝেāϤিāϝ়া āϤেāĻঁ āĻĻেāĻিāϞে āϝে āϞেāĻāĻāĻāύ āĻাāϞ āύāĻšāϝ়, āϤেāĻঁ āϤেāĻঁāĻ āĻিāĻিā§āϏা āĻŽāĻšাāĻŦিāĻĻ্āϝাāϞāϝ়āϞৈ āϞৈ āĻৈāĻিāϞ āĻā§°ু āϤেāĻঁā§° āĻŦাāĻŦে āĻāώāϧ āĻĒাāĻāĻিāϞ। āϤেāĻঁ āĻāĻāύ āĻাāϞ āĻŦৌāĻĻ্āϧ āĻāĻিāϞ...
5. “As a Buddhist, he told me, he knew that it didn’t really matter if I passed away, but he thought it would be bad for business”.
"āĻāĻāύ āĻŦৌāĻĻ্āϧ āĻšিāĻাāĻĒে, āϤেāĻঁ āĻŽোāĻ āĻৈāĻিāϞ, āϤেāĻঁ āĻাāύিāĻিāϞ āϝে āĻŽোā§° āĻŽৃāϤ্āϝু āĻš'āϞে āĻĒ্ā§°āĻৃāϤāϤে āĻোāύো āĻুā§°ুāϤ্āĻŦ āύাāĻ, āĻিāύ্āϤু āϤেāĻঁ āĻাāĻŦিāĻিāϞ āϝে āĻāĻāĻো āĻŦ্āĻ¯ā§ąāϏাāϝ়ā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦেāϝ়া āĻš'āĻŦ"।
Answer:- Tsetan was a good Buddhist and believed that death was not the end of life. Kailash being a holy place it would be better for him as it would take him to heaven. Then if the author would die there, it would be bad for his buisness as his credibility will be at stake in looking after the tourists and later he may not get any customers.
āĻেāĻাāύ āĻāĻāύ āĻাāϞ āĻŦৌāĻĻ্āϧ āĻāĻিāϞ āĻā§°ু āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āĻā§°িāĻিāϞ āϝে āĻŽৃāϤ্āϝু āĻীā§ąāύ⧰ āĻļেāώ āύāĻšāϝ়। āĻৈāϞাāĻļ āĻāĻāύ āĻĒāĻŦিāϤ্ā§° āϏ্āĻĨাāύ āĻšোā§ąাā§° āĻŦাāĻŦে āĻāĻāĻো āϤেāĻঁā§° āĻŦাāĻŦে āĻাāϞ āĻš'āĻŦ āĻিāϝ়āύো āĻ āϤেāĻঁāĻ āϏ্āĻŦā§°্āĻāϞৈ āϞৈ āϝাāĻŦ। āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āϝāĻĻি āϞেāĻāĻāĻāύ āϤাāϤ āĻŽৃāϤ্āϝুāĻŦā§°āĻŖ āĻā§°ে, āϤেāύ্āϤে āĻāĻāĻো āϤেāĻঁā§° āĻŦুāĻāĻāύেāĻā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦেāϝ়া āĻš'āĻŦ āĻিāϝ়āύো āĻĒā§°্āϝāĻāĻāϏāĻāϞ⧰ āĻোā§ąাāĻিāϤা āĻā§°াāϤ āϤেāĻঁā§° āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏāϝোāĻ্āϝāϤা āĻŦিāĻĒāĻĻāϤ āĻĒā§°িāĻŦ āĻā§°ু āĻĒিāĻāϤ āϤেāĻঁ āĻোāύো āĻ্ā§°াāĻšāĻ āύাāĻĒাāĻŦāĻ āĻĒাā§°ে।
TALKING ABOUT THE TEXT
1. The sensitive behaviour of hill-folk?
āĻĒাāĻšাā§°ীāϝ়া āϞোāĻāϏāĻāϞ⧰ āϏংāĻŦেāĻĻāύāĻļীāϞ āĻāĻā§°āĻŖ?
Answer:- The hill-folk are quite unsophisticated and innocent. People like Tsetan very religious and God-fearing. They are very much hospitable and take care of the visitors from out side.
āĻĒাāĻšাā§°ীāϝ়া āϞোāĻāϏāĻāϞ āϝāĻĨেāώ্āĻ āĻ
āϤ্āϝাāϧুāύিāĻ āĻā§°ু āύিā§°্āĻĻোāώ। āĻেāĻাāύāĻ āĻাāϞ āĻĒোā§ąা āϞোāĻāϏāĻāϞ āĻ
āϤি āϧাā§°্āĻŽিāĻ āĻā§°ু āĻāĻļ্āĻŦā§°-āĻāϝ়ী। āϤেāĻঁāϞোāĻ āĻŦāĻšুāϤ āĻāϤিāĻĨ্āϝāĻļীāϞ āĻā§°ু āĻŦাāĻšিā§°ā§° āĻĒā§°া āĻ
āĻšা āĻĻā§°্āĻļāύাā§°্āĻĨীāϏāĻāϞ⧰ āϝāϤ্āύ āϞāϝ়।
2. The reasons why people willingly undergo the travails of difficult journeys?
⧍.āĻŽাāύুāĻšে āĻিāϝ় āϏ্āĻŦেāĻ্āĻাāĻ āĻāĻ িāύ āϝাāϤ্ā§°াā§° āĻāώ্āĻā§° āϏāύ্āĻŽুāĻীāύ āĻšāϝ় āϤাā§° āĻাā§°āĻŖāϏāĻŽূāĻš?
Answer:- The author was an academician, hence, he undertook the journey for the purpose of education. For him it was a learning experience. Secondly, people undertake such journeys because of the spirit of adventure. The areas covered by the author are some of the most difficult terrains in the world. The third can be a religious reason. People visit places like Mount Kailash as part of their pilgrimage.
āϞেāĻāĻ āĻāĻāύ āĻļিāĻ্āώাāĻŦিāĻĻ āĻāĻিāϞ, āϏেāϝ়েāĻšে, āϤেāĻঁ āĻļিāĻ্āώাā§° āĻāĻĻ্āĻĻেāĻļ্āϝে āϝাāϤ্ā§°া āĻো āĻšাāϤāϤ āϞৈāĻিāϞ। āϤেāĻঁā§° āĻŦাāĻŦে āĻāĻāĻো āĻāĻা āĻļিāĻাā§° āĻ
āĻিāĻ্āĻāϤা āĻāĻিāϞ। āĻĻ্āĻŦিāϤীāϝ়āϤে, āĻĻুঃāϏাāĻšāϏিāĻ āĻŽāύোāĻাā§ąā§° āĻŦাāĻŦে āĻŽাāύুāĻšে āĻāύে āϝাāϤ্ā§°া āĻā§°ে। āϞেāĻāĻে āϏাāĻŽā§°ি āϞোā§ąা āĻ
āĻ্āĻāϞāĻŦোā§° āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āĻিāĻুāĻŽাāύ āĻāĻাāĻāϤāĻৈ āĻāĻ িāύ āĻ
āĻ্āĻāϞ। āϤৃāϤীāϝ়āĻো āĻāĻা āϧ⧰্āĻŽীāϝ় āĻাā§°āĻŖ āĻš'āĻŦ āĻĒাā§°ে। āĻŽাāύুāĻšে āϤেāĻঁāϞোāĻā§° āϤীā§°্āĻĨāϝাāϤ্ā§°াā§° āĻ
ংāĻļ āĻšিāĻাāĻĒে āĻৈāϞাāĻļ āĻĒā§°্āĻŦāϤ⧰ āĻĻā§°ে āĻ াāĻ āĻ্ā§°āĻŽāĻŖ āĻā§°ে
3. The accounts of exotic places in legends and the reality.
āĻিংāĻŦāĻĻāύ্āϤী āĻā§°ু āĻŦাāϏ্āĻ¤ā§ąāϤ āĻŦিāĻĻেāĻļী āϏ্āĻĨাāύ⧰ āĻŦিā§ąā§°āĻŖ।
Answer:- There are many accounts of exotic places in legends and the reality. Places like Mount Kailash, Manasarovar occupy a prominent place in legends. There are many articles written about these places.
āĻিংāĻŦāĻĻāύ্āϤী āĻā§°ু āĻŦাāϏ্āĻ¤ā§ąāϤ āĻŦিāĻĻেāĻļী āϏ্āĻĨাāύ⧰ āĻŦāĻšুāϤো āĻŦিā§ąā§°āĻŖ āĻāĻে। āĻৈāϞাāĻļ āĻĒā§°্āĻŦāϤ, āĻŽাāύāϏ⧰োāĻŦā§°ā§° āĻĻā§°ে āĻ াāĻāĻŦোā§°ে āĻিংāĻŦāĻĻāύ্āϤিā§° āĻāĻ āĻুā§°ুāϤ্āĻŦāĻĒূā§°্āĻŖ āϏ্āĻĨাāύ āĻĻāĻāϞ āĻā§°িāĻে। āĻāĻ āĻ াāĻāĻŦোā§°ā§° āĻŦিāώāϝ়ে āĻŦāĻšুāϤো āĻĒ্ā§°āĻŦāύ্āϧ āϞিāĻা āĻāĻে।
THINKING ABOUT LANGUAGE
2. What do the following utterences indicate?
āύিāĻŽ্āύāϞিāĻিāϤ āĻāĻ্āĻাā§°āĻŖāĻŦোā§°ে āĻি āϏূāĻাāϝ়?
i) "I told her, through Daniel...."
"āĻŽāĻ āϤাāĻāĻ āĻৈāĻিāϞো, āĻĻাāύিāϝ়েāϞ⧰ āĻā§°িāϝ়āϤে...।"
ii) "It's a cold," he said finally through Tsetan.
"āĻāĻāĻো āĻā§°্āĻĻি," āϤেāĻঁ āĻ
ā§ąāĻļেāώāϤ āĻেāĻাāύ⧰ āĻā§°িāϝ়āϤে āĻ'āϞে।
Answer no i) She was not able to follow English but Daniel translated what he told in English in the Tibetan language to her.
Answer no ii) The doctor spoke in Tibetan language, which Tsetan translated into English for the author.
āϤাāĻ āĻংā§°াāĻী āĻ
āύুāϏ⧰āĻŖ āĻā§°িāĻŦāϞৈ āϏāĻ্āώāĻŽ āĻšোā§ąা āύাāĻিāϞ āĻিāύ্āϤু āĻĻাāύিāϝ়েāϞে āϤিāĻŦ্āĻŦāϤীāϝ় āĻাāώাāϤ āĻংā§°াāĻীāϤ āĻোā§ąা āĻāĻĨাāĻŦোā§° āϤাāĻāϞৈ āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻā§°িāĻিāϞ।
āĻāϤ্āϤ⧰ āύāĻšāϝ় āĻāĻ) āĻিāĻিā§āϏāĻে āϤিāĻŦ্āĻŦāϤীāϝ় āĻাāώাāϤ āĻāĻĨা āĻĒাāϤিāĻিāϞ, āϝাāĻ āĻিāĻেāĻাāύে āϞেāĻāĻā§° āĻŦাāĻŦে āĻংā§°াāĻীāϞৈ āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ āĻā§°িāĻিāϞ।
(For Paid User)
(āϏāĻāϞো āĻĒাāĻ ā§° Paid āĻāϤ্āϤ⧰āĻŦোā§° āĻাāĻŦ āĻĒাā§°িāĻŦ)
Check by- MUKESH BORAH (9 june 2024 )
Post Id: DABP001279
Paid E-Notes Available
Only 50 Rupees (Get All Chapter Notes)