Malanna’s bull
āĻŽাāϞাāύ্āύাā§° āώাঁāĻĄ়
Long ago a farmer named Malanna lived in a village. He was very hard working. He ploughed his field with the help of his bull which was very dear to him.
One day, Malanna, as usual, got up at dawn and got ready to go to his field. But his bull was not there. He searched for hid bull everywhere but he did not find it.
āĻŦāĻšু āĻāĻāϤে āĻŽাāϞাāύ্āύা āύাāĻŽā§° āĻāĻāύ āĻেāϤিāϝ়āĻ āĻāĻāύ āĻাঁā§ąāϤ āĻŦাāϏ āĻā§°িāĻিāϞ। āϤেāĻঁ āĻŦāĻšুāϤ āĻāĻ োā§° āĻĒā§°িāĻļ্ā§°āĻŽ āĻā§°িāĻিāϞ। āϤেāĻঁ āϤেāĻঁā§° āώাঁāĻĄ়ā§° āϏāĻšাāϝ়āϤ āϤেāĻঁā§° āĻĒāĻĨাā§°āĻāύ āĻেāϤি āĻā§°িāĻিāϞ āϝিāĻো āϤেāĻঁā§° āĻŦাāĻŦে āĻ āϤি āĻĒ্ā§°িāϝ় āĻāĻিāϞ।
āĻāĻĻিāύ, āĻŽাāϞাāύ্āύা, āϏāĻĻাāϝ়ā§° āĻĻā§°ে, ā§°াāϤিāĻĒুā§ąা āĻāĻ ি āϤেāĻঁā§° āĻĒāĻĨাā§°āϞৈ āϝাāĻŦāϞৈ āϏাāĻু āĻš'āϞ। āĻিāύ্āϤু āϤেāĻঁā§° āώাঁāĻĄ়āĻো āϤাāϤ āύাāĻিāϞ। āϤেāĻঁ āϏāĻāϞোāĻ াāĻāϤে āϞুāĻাāĻ āĻĨāĻা āώাঁāĻĄ়āĻো āĻŦিāĻাā§°িāĻিāϞ āĻিāύ্āϤু āϤেāĻঁ āϏেāĻāĻো āĻŦিāĻাā§°ি āĻĒোā§ąা āύাāĻিāϞ।
Malanna returned home sadly and told his wife about it he said , “ oh my dear! How will we plough our field without a bull ? his wife was also worried. “ how will we earn our living ? “ she thought. But, She did not Show her worry to Malanna. She Consoled him and said, "Don't worry, God will definitely help us. I have some savings. Tomorrow we will go to the cattle fair and buy a bull.’
āĻŽāϞাāύ্āύাāĻ āĻĻুāĻী āĻšৈ āĻā§°āϞৈ āĻāĻāϤি āĻāĻšি āĻৈāĻŖীāϝ়েāĻāĻ āĻāĻ āĻŦিāώāϝ়ে āĻ’āϞে āϏি āĻ’āϞে , “ āĻ ’ āĻŽোā§° āĻĒ্ā§°িāϝ়! āĻŽ’āĻš āύোāĻšোā§ąাāĻৈ āĻāĻŽি āĻেāύেāĻৈ āĻāĻŽাā§° āĻĒāĻĨাā§°āĻāύ āĻšাāϞ āĻŦাāĻāĻŽ ? āϤেāĻঁā§° āĻĒāϤ্āύীāĻ āĻিāύ্āϤিāϤ āĻšৈ āĻĒā§°িāĻিāϞ। “ āĻāĻŽি āĻেāύেāĻৈ āĻীā§ąিāĻা āĻāĻĒাā§°্āĻāύ āĻā§°িāĻŽ ? “ āϤাāĻ āĻাāĻŦিāϞে। āĻিāύ্āϤু, āϤাāĻ āĻŽাāϞাāύ্āύাāĻ āύিāĻā§° āĻিāύ্āϤা āĻĻেāĻুā§ąাāĻŦ āĻĒā§°া āύাāĻিāϞ। āϤাāĻ āϤাāĻ āϏাāύ্āϤ্āĻŦāύা āĻĻি āĻ’āϞে, "āĻিāύ্āϤা āύāĻā§°িāĻŦা, āĻāĻā§ąাāύে āĻāĻŽাāĻ āύিāĻļ্āĻāϝ় āϏāĻšাāϝ় āĻā§°িāĻŦ। āĻŽোā§° āĻিāĻু āϏāĻ্āĻāϝ় āĻāĻে। āĻাāĻāϞৈ āĻāĻŽি āĻā§°ু āĻŽেāϞাāϞৈ āĻৈ āĻāĻা āώাāĻĄ় āĻিāύিāĻŽ।’
Next day they went to the cattle fair. Malanna’s wife knew that the thief would definitely go to the cattle fair to sell their bull. After roaming in the fair foe sometime she saw her bull. She told malanna about it. Malanna went to the man who was holding the bull and claimed it. But the man lied that it was his bull.
āĻĒিāĻāĻĻিāύা āϏিāĻšঁāϤ āĻā§°ু āĻŽেāϞাāϞৈ āĻ’āϞ। āĻŽাāϞাāύ্āύাā§° āĻĒāϤ্āύীāϝ়ে āĻাāύিāĻিāϞ āϝে āĻোā§°āĻোā§ąে āύিāĻļ্āĻāϝ়āĻৈ āϤেāĻঁāϞোāĻā§° āĻŽ’āĻšāĻো āĻŦিāĻ্ā§°ী āĻā§°িāĻŦāϞৈ āĻā§°ু āĻŽেāϞাāϞৈ āϝাāĻŦ। āĻŽেāϞা āĻļāϤ্ā§°ুā§° āĻŽাāĻāϤ āĻূā§°ি āĻĢুā§°াā§° āĻĒিāĻāϤ āϤেāϤিā§া āϤাāĻ āύিāĻā§° āώাāĻĄ়āĻো āĻĻেāĻিāϞে। āϤাāĻ āĻŽাāϞাāύ্āύাāĻ āĻāĻ āĻŦিāώāϝ়ে āĻ’āϞে। āώাāĻĄ়āĻো āϧ⧰ি āĻĨāĻা āĻŽাāύুāĻšāĻāύ⧰ āĻāĻā§°āϞৈ āĻৈ āĻŽাāϞাāύ্āύাāĻ āĻĻাāĻŦী āĻā§°িāϞে। āĻিāύ্āϤু āĻŽাāύুāĻšāĻāύে āĻŽিāĻাāĻৈ āĻ’āϞে āϝে āϏেāĻāĻো āϤেāĻঁā§° āώাāĻĄ়।
Malanna’s wife was a clever woman. She made a plan. She suddenly covered the eyes of the bull with her hands and asked thief, ‘ okay if it is your bull, then tell me which eye of the bull is damaged,” the thief was puzzled because he did not notice the bull properly. He guessed, ‘ It’s the left eye.” Malanna’s wife said, ‘are you sure?” this time the thief became confused and said, “ no, mo. It is the right eye.” By that time many people gathered near them. Malanna’s wife showed everyone the truth. None of the eyes of buck was damaged. The thief was exposed and was beaten the people. Malanna and his wife returned home happily with their bull.
āĻŽাāϞাāύ্āύাā§° āĻĒāϤ্āύী āĻāĻিāϞ āĻāĻā§°াāĻী āĻāϤুā§° āĻŽāĻšিāϞা। āϤাāĻ āĻāĻা āĻĒā§°িāĻāϞ্āĻĒāύা āĻā§°িāϞে। āϤাāĻ āĻšāĻ াāϤে āώাāĻĄ়āĻোā§° āĻāĻু āĻĻুāĻা āĻšাāϤেā§°ে āĻĸাāĻি āĻোā§°āĻ āϏুāϧিāϞে, ‘ āĻ িāĻ āĻāĻে āϝāĻĻি āϤোāĻŽাā§° āώাāĻĄ়āĻো āĻšāϝ়, āϤেāύ্āϤে āώাāĻĄ়ā§° āĻোāύāĻো āĻāĻু āύāώ্āĻ āĻšৈāĻে āĻ’āĻŦা,’ āώাāĻĄ়āĻোāĻ āϏāĻ িāĻāĻাā§ąে āϞāĻ্āώ্āϝ āύāĻā§°াā§° āĻŦাāĻŦে āĻোā§°āĻোā§ąে āĻŦিāĻŽোā§°āϤ āĻĒā§°িāϞ। āϏি āĻ āύুāĻŽাāύ āĻā§°িāϞে, ‘ āĻā§াā§° āĻŦাāĻঁ āĻāĻু।” āĻŽাāϞাāύ্āύাā§° āĻĒāϤ্āύীāϝ়ে āĻ’āϞে, ‘āύিāĻļ্āĻিāϤ āύেāĻি?” āĻāĻāĻŦাā§° āĻোā§°āĻোā§ąে āĻŦিāĻ্ā§°াāύ্āϤ āĻšৈ āĻ’āϞে, “ āύাāĻ āĻŽো. āĻā§াā§° āϏোঁ āĻāĻু।” āϏেāĻ āϏāĻŽāϝ়āϞৈāĻে āϤেāĻঁāϞোāĻā§° āĻāĻā§°āϤ āĻŦāĻšুāϤ āĻŽাāύুāĻš āĻোāĻ āĻাāĻāĻিāϞ। āĻŽাāϞাāύ্āύাā§° āĻĒāϤ্āύীāϝ়ে āϏāĻāϞোāĻে āϏঁāĻা āĻāĻĨা āĻĻেāĻুā§ąাāĻ āĻĻিāϞে। āĻŦাāĻā§° āĻোāύো āĻāĻুā§° āĻ্āώāϤি āĻšোā§ąা āύাāĻিāϞ। āĻোā§°āĻো āĻĢাāĻĻিāϞ āĻā§°ি ā§°াāĻāĻāĻ āĻĒ্ā§°āĻšাā§° āĻā§°িāϞে। āĻŽāϞāύ্āύা āĻā§°ু āϤেāĻঁā§° āĻĒāϤ্āύীāϝ়ে āύিāĻā§° āώাāĻĄ়āĻো āϞৈ āĻāύāύ্āĻĻā§°ে āĻā§°āϞৈ āĻāĻāϤি āĻāĻšিāϞ।
(Source: A Folktale from Andhra Pradesh)
(āĻā§āϏঃ āĻ āύ্āϧ্ā§°āĻĒ্ā§°āĻĻেāĻļā§° āĻĒā§°া āĻ āĻšা āĻāĻāύ āϞোāĻāĻāĻĨা)
Post ID : DABP004498