Malanna’s bull

āĻŽাāϞাāύ্āύাā§° āώাঁāĻĄ়


Long ago a farmer named Malanna lived in a village. He was very hard working. He ploughed his field with the help of his bull which was  very dear to him.

                 One day, Malanna, as usual, got up at dawn and got ready to go to his field. But his bull was not there. He searched for hid bull everywhere but he did not find it.

āĻŦāĻšু āφāĻ—āϤে āĻŽাāϞাāύ্āύা āύাāĻŽā§° āĻāϜāύ āĻ–েāϤিāϝ়āĻ• āĻāĻ–āύ āĻ—াঁā§ąāϤ āĻŦাāϏ āϕ⧰িāĻ›িāϞ। āϤেāĻ“ঁ āĻŦāĻšুāϤ āĻ•āĻ োā§° āĻĒā§°িāĻļ্ā§°āĻŽ āϕ⧰িāĻ›িāϞ। āϤেāĻ“ঁ āϤেāĻ“ঁā§° āώাঁāĻĄ়ā§° āϏāĻšাāϝ়āϤ āϤেāĻ“ঁā§° āĻĒāĻĨাā§°āĻ–āύ āĻ–েāϤি āϕ⧰িāĻ›িāϞ āϝিāϟো āϤেāĻ“ঁā§° āĻŦাāĻŦে āĻ…āϤি āĻĒ্ā§°িāϝ় āφāĻ›িāϞ।

 āĻāĻĻিāύ, āĻŽাāϞাāύ্āύা, āϏāĻĻাāϝ়ā§° āĻĻā§°ে, ā§°াāϤিāĻĒুā§ąা āωāĻ ি āϤেāĻ“ঁā§° āĻĒāĻĨাā§°āϞৈ āϝাāĻŦāϞৈ āϏাāϜু āĻš'āϞ। āĻ•িāύ্āϤু āϤেāĻ“ঁā§° āώাঁāĻĄ়āϟো āϤাāϤ āύাāĻ›িāϞ। āϤেāĻ“ঁ āϏāĻ•āϞোāĻ াāχāϤে āϞুāĻ•াāχ āĻĨāĻ•া āώাঁāĻĄ়āϟো āĻŦিāϚাā§°িāĻ›িāϞ āĻ•িāύ্āϤু āϤেāĻ“ঁ āϏেāχāϟো āĻŦিāϚাā§°ি āĻĒোā§ąা āύাāĻ›িāϞ।


                Malanna returned home sadly and told his wife about it he said , “ oh my dear! How will we plough our field without a bull ? his wife was also worried. “ how will we earn our living ? “ she thought. But, She did not Show her worry to Malanna. She Consoled him and said, "Don't  worry, God will definitely help us. I have some savings. Tomorrow we will go to the cattle fair and buy a bull.’

āĻŽāϞাāύ্āύাāχ āĻĻুāĻ–ী āĻšৈ āϘ⧰āϞৈ āωāĻ­āϤি āφāĻšি āϘৈāĻŖীāϝ়েāĻ•āĻ• āĻāχ āĻŦিāώāϝ়ে āĻ•’āϞে āϏি āĻ•’āϞে , “ āĻ…’ āĻŽোā§° āĻĒ্ā§°িāϝ়! āĻŽ’āĻš āύোāĻšোā§ąাāĻ•ৈ āφāĻŽি āĻ•েāύেāĻ•ৈ āφāĻŽাā§° āĻĒāĻĨাā§°āĻ–āύ āĻšাāϞ āĻŦাāχāĻŽ ? āϤেāĻ“ঁā§° āĻĒāϤ্āύীāĻ“ āϚিāύ্āϤিāϤ āĻšৈ āĻĒā§°িāĻ›িāϞ। “ āφāĻŽি āĻ•েāύেāĻ•ৈ āϜীā§ąিāĻ•া āωāĻĒাā§°্āϜāύ āϕ⧰িāĻŽ ? “ āϤাāχ āĻ­াāĻŦিāϞে। āĻ•িāύ্āϤু, āϤাāχ āĻŽাāϞাāύ্āύাāĻ• āύিāϜ⧰ āϚিāύ্āϤা āĻĻেāĻ–ুā§ąাāĻŦ āĻĒā§°া āύাāĻ›িāϞ। āϤাāχ āϤাāĻ• āϏাāύ্āϤ্āĻŦāύা āĻĻি āĻ•’āϞে, "āϚিāύ্āϤা āύāϕ⧰িāĻŦা, āĻ­āĻ—ā§ąাāύে āφāĻŽাāĻ• āύিāĻļ্āϚāϝ় āϏāĻšাāϝ় āϕ⧰িāĻŦ। āĻŽোā§° āĻ•িāĻ›ু āϏāĻž্āϚāϝ় āφāĻ›ে। āĻ•াāχāϞৈ āφāĻŽি āĻ—ā§°ু āĻŽেāϞাāϞৈ āĻ—ৈ āĻāϟা āώাāĻĄ় āĻ•িāύিāĻŽ।’


                 Next day they went to the cattle fair. Malanna’s wife knew that the thief would definitely go to the cattle fair to sell their bull. After roaming in the fair foe sometime she saw her bull. She told malanna about it. Malanna went to the man who was holding the bull and claimed it. But the man lied that it was his bull.

āĻĒিāĻ›āĻĻিāύা āϏিāĻšঁāϤ āĻ—ā§°ু āĻŽেāϞাāϞৈ āĻ—’āϞ। āĻŽাāϞাāύ্āύাā§° āĻĒāϤ্āύীāϝ়ে āϜাāύিāĻ›িāϞ āϝে āϚোā§°āϟোā§ąে āύিāĻļ্āϚāϝ়āĻ•ৈ āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻŽ’āĻšāϟো āĻŦিāĻ•্ā§°ী āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āĻ—ā§°ু āĻŽেāϞাāϞৈ āϝাāĻŦ। āĻŽেāϞা āĻļāϤ্ā§°ুā§° āĻŽাāϜāϤ āϘূā§°ি āĻĢুā§°াā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤেāϤি⧟া āϤাāχ āύিāϜ⧰ āώাāĻĄ়āϟো āĻĻেāĻ–িāϞে। āϤাāχ āĻŽাāϞাāύ্āύাāĻ• āĻāχ āĻŦিāώāϝ়ে āĻ•’āϞে। āώাāĻĄ়āϟো āϧ⧰ি āĻĨāĻ•া āĻŽাāύুāĻšāϜāύ⧰ āĻ“āϚ⧰āϞৈ āĻ—ৈ āĻŽাāϞাāύ্āύাāχ āĻĻাāĻŦী āϕ⧰িāϞে। āĻ•িāύ্āϤু āĻŽাāύুāĻšāϜāύে āĻŽিāĻ›াāĻ•ৈ āĻ•’āϞে āϝে āϏেāχāϟো āϤেāĻ“ঁā§° āώাāĻĄ়।


                Malanna’s wife was a clever woman. She made a plan. She suddenly covered the eyes of the bull with her hands and asked thief, ‘ okay if it is your bull, then tell me which eye of the bull is damaged,” the thief was puzzled because he did not notice the bull properly. He guessed, ‘ It’s the left eye.” Malanna’s wife said, ‘are you sure?” this time the thief became confused and said, “ no, mo. It is the right eye.” By that time many people gathered near them. Malanna’s wife showed everyone the truth. None of the eyes of buck was damaged. The thief was exposed and was beaten the people. Malanna and his wife returned home happily with their bull.

āĻŽাāϞাāύ্āύাā§° āĻĒāϤ্āύী āφāĻ›িāϞ āĻāĻ—ā§°াāĻ•ী āϚāϤুā§° āĻŽāĻšিāϞা। āϤাāχ āĻāϟা āĻĒā§°িāĻ•āϞ্āĻĒāύা āϕ⧰িāϞে। āϤাāχ āĻšāĻ াāϤে āώাāĻĄ়āϟোā§° āϚāĻ•ু āĻĻুāϟা āĻšাāϤেā§°ে āĻĸাāĻ•ি āϚোā§°āĻ• āϏুāϧিāϞে, ‘ āĻ িāĻ• āφāĻ›ে āϝāĻĻি āϤোāĻŽাā§° āώাāĻĄ়āϟো āĻšāϝ়, āϤেāύ্āϤে āώাāĻĄ়ā§° āĻ•োāύāϟো āϚāĻ•ু āύāώ্āϟ āĻšৈāĻ›ে āĻ•’āĻŦা,’ āώাāĻĄ়āϟোāĻ• āϏāĻ িāĻ•āĻ­াā§ąে āϞāĻ•্āώ্āϝ āύāϕ⧰াā§° āĻŦাāĻŦে āϚোā§°āϟোā§ąে āĻŦিāĻŽোā§°āϤ āĻĒā§°িāϞ। āϏি āĻ…āύুāĻŽাāύ āϕ⧰িāϞে, ‘ āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻŦাāĻ“ঁ āϚāĻ•ু।” āĻŽাāϞাāύ্āύাā§° āĻĒāϤ্āύীāϝ়ে āĻ•’āϞে, ‘āύিāĻļ্āϚিāϤ āύেāĻ•ি?” āĻāχāĻŦাā§° āϚোā§°āϟোā§ąে āĻŦিāĻ­্ā§°াāύ্āϤ āĻšৈ āĻ•’āϞে, “ āύাāχ āĻŽো. āĻ‡ā§Ÿাā§°  āϏোঁ āϚāĻ•ু।” āϏেāχ āϏāĻŽāϝ়āϞৈāĻ•ে āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āĻŦāĻšুāϤ āĻŽাāύুāĻš āĻ—োāϟ āĻ–াāχāĻ›িāϞ। āĻŽাāϞাāύ্āύাā§° āĻĒāϤ্āύীāϝ়ে āϏāĻ•āϞোāĻ•ে āϏঁāϚা āĻ•āĻĨা āĻĻেāĻ–ুā§ąাāχ āĻĻিāϞে। āĻŦাāϕ⧰ āĻ•োāύো āϚāĻ•ুā§° āĻ•্āώāϤি āĻšোā§ąা āύাāĻ›িāϞ। āϚোā§°āϟো āĻĢাāĻĻিāϞ āϕ⧰ি ā§°াāχāϜāĻ• āĻĒ্ā§°āĻšাā§° āϕ⧰িāϞে। āĻŽāϞāύ্āύা āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁā§° āĻĒāϤ্āύীāϝ়ে āύিāϜ⧰ āώাāĻĄ়āϟো āϞৈ āφāύāύ্āĻĻā§°ে āϘ⧰āϞৈ āωāĻ­āϤি āφāĻšিāϞ।


(Source: A Folktale from Andhra Pradesh)

(āĻ‰ā§ŽāϏঃ āĻ…āύ্āϧ্ā§°āĻĒ্ā§°āĻĻেāĻļā§° āĻĒā§°া āĻ…āĻšা āĻāĻ–āύ āϞোāĻ•āĻ•āĻĨা)




Post ID : DABP004498