Chapter - 10

The Great Stone Face - II

( দ্যা গ্ৰেট ষ্টোন ফেচ - ২)


Working with the text :

( পাঠৰ সৈতে কাম কৰা: )

Answer the following question.

( নিম্নলিখিত প্ৰশ্নটোৰ উত্তৰ দিয়ক। )

1. How was Ernest different from others in the valley?

( উপত্যকাৰ আনসকলৰ তূৰৰ পৰা আৰ্নেষ্ট কেনেকৈ পৃথক আছিল? )

Ans. Ernest was unlike other commoners in the valley. He was a good, simple hearted, noble and thoughtful person. He had been under observation. He did not go with the crowd.


2. Why did Ernest think the poet was like the Stone Face?

( আৰ্নেষ্টে কিয় ভাবিছিল যে কবিজন পাথৰৰ মুখৰ দৰে আছিল? )

Ans. He used to read the poet's poems and his songs at the end of his day. Ernest met the poet, he found him gentle, humble and kind. It seemed like even the Great Stone Face was leaning forward to listen to the poet talk. This is what made Ernest think that the poet resembled the Stone Face.


3. What did The poet himself say about his thoughts and poems?

( কবিজনে নিজেই তেওঁৰ চিন্তা আৰু কবিতাৰ বিষয়ে কি কৈছিল? )

Ans. The poet said that Ernest could hear the distant voice of a heavenly song in his thoughts and poems. However the poet felt that his own life had not corresponded with his thoughts. He had grand dreams but they had been only dreams. Sometimes he even lacked faith in his own thoughts.


4. What made the poet proclaim Ernest was the Stone Face?

( কিহে কবিক আৰ্নেষ্টক শিলৰ মুখ বুলি ঘোষণা কৰিলে? )

Ans. The poet felt that Earnest's own life and character were a nobler strain of poetry than he had ever written. The poet found great similarities between the misty white clouds around the Great Stone Face and the white hairs around the brow of Earnest. So the poet proclaimed that Earnest himself was the Stone Face.


5. Write 'Ernest' or 'Poet', against each statement below.

( তলৰ প্ৰতিটো মন্তব্যৰ বিপৰীতে 'আৰ্নেষ্ট' বা 'কবি' লিখক। )

(i) There was a gap between his life and his words.

( তেওঁৰ জীৱন আৰু তেওঁৰ কথাৰ মাজত এটা ব্যৱধান আছিল। )

Ans Ernest - Actions speak louder than words.

(ii) His words had the power of truth as they agreed with his thoughts.

( তেওঁৰ কথাবোৰত সত্যৰ শক্তি আছিল যিহেতু তেওঁলোকে তেওঁৰ চিন্তাৰ সৈতে সন্মত হৈছিল। )

Ans. Poet - Their words express their true feelings and beliefs.

(iii) His words were as soothing as a heavenly song but only as useful as a vague dream.

( তেওঁৰ কথাবোৰ স্বৰ্গীয় গীতৰ দৰে ই শান্ত আছিল কিন্তু কেৱল এক অস্পষ্ট সপোনৰ দৰেই উপযোগী আছিল। )

Ans. Poet - Beautiful language can be emotionally evocative but impractical.

(iv) His thoughts were worthy.

( তেওঁৰ চিন্তাধাৰণা যোগ্য আছিল। )

Ans. Ernest (or Poet) - Both can have valuable thoughts.

(v) Whatever he said was truth itself.

( তেওঁ যি কৈছিল সেয়া নিজেই সত্য আছিল। )

Ans. Ernest - Truthfulness implies honesty in words and actions.

(vi) His poems were noble.

( তেওঁৰ কবিতাবোৰ মহৎ আছিল। )

Ans.  Poet - Poems often explore lofty themes and ideals.

(vii) His life was nobler than all the poems.

( তেওঁৰ জীৱন সকলো কবিতাতকৈ মহৎ আছিল। )

Ans. Ernest - True greatness comes from living a good life

(viii) He lacked faith in his own thoughts.

( তেওঁৰ নিজৰ চিন্তাৰ ওপৰত বিশ্বাস ৰখা নাছিল। )

Ans. Poet - Self-doubt is a common theme in poetry.

(ix) His thoughts had power as they agreed with the life he lived.

( তেওঁৰ চিন্তাৰ শক্তি আছিল যিহেতু তেওঁলোকে তেওঁ জীয়াই থকা জীৱনৰ সৈতে সন্মত হৈছিল। )

Ans Ernest - Consistency between thoughts and actions is a sign of integrity.

(x) Greatness lies in truth. Truth is beset expressed in one's actions. He was truthful, therefore he was great.

( মহানতা সত্যত নিহিত আছে। সত্যক এজনব্যক্তিৰ কাৰ্য্যত প্ৰকাশ কৰা হয়। তেওঁ সত্যবাদী আছিল, সেয়েহে তেওঁ মহান আছিল। )

Ans. Ernest - This statement emphasizes action over words.

6. (i) Who, by common consent, turned out to be like the Great Stone Face?'

৬. ( সাধাৰণ সন্মতিৰ দ্বাৰা কোন মহান শিলৰ মুখৰ দৰে হ'ল?' )

Ans. (i) By common consent, Ernest turned out to be like the Great Stone Face.


(ii) Did Ernest believe that the old prophecy had come true?

( আৰ্নেষ্টে বিশ্বাস কৰিছিলনে যে পুৰণি ভৱিষ্যতবাণী সঁচা হৈছে? )

Ans.  No, Ernest did not believe that the old prophecy had come true. He still hoped, that some day, some man wiser and better than himself would appear. He would bear a likeness to the Great Stone Face.



Question Type By - Kishor Nath



Post Id:DABP002270