Comprehension :

বোধগম্যতা :

1.    Answer the following questions in complete sentences.

      (নিম্নলিখিত প্ৰশ্নবোৰৰ সম্পূৰ্ণ বাক্যত উত্তৰ দিয়া।)

        a)    Who has been learning Indian classical music for the last two years?

                (যোৱা দুবছৰ ধৰি কোনে ভাৰতীয় শাস্ত্ৰীয় সংগীত শিকি আছে?)

                Answer:-

        b)    Which instrument does Riniki's mother play?

                (ৰিনিকিৰ মাকে কোনটো বাদ্যযন্ত্ৰ বজায়?)

                Answer:-

        c)    Write the name of the musician in Akbar's court?

                (আকবৰৰ আদালতত সংগীতজ্ঞজনৰ নাম লিখক?)

                Answer:-

        d)    Who is the son of Ustab Allah Rakha?

                (উষ্টব আল্লা ৰাখাৰ পুত্ৰ কোন?)

                Answer:-

        e)    When and where was Ravi Shankar born?

                (ৰবি শংকৰৰ জন্ম কেতিয়া আৰু ক'ত হৈছিল?)

                Answer:-

2.    What was Ravi Shankar honoured with? 

        (ৰবি শংকৰক কিহৰ সৈতে সন্মানিত কৰা হৈছিল?)

        Answer:-

3.    Match the names in column A with the instruments in column B

       (স্তম্ভ বি-ৰ সঁজুলিবোৰৰ সৈতে স্তম্ভ এ-ৰ নামবোৰ মিলাওক)


A

B

Ustab bismillah Khan

উস্তাদ বিস্মিল্লাহ খান

Ustab Zakir Hussain

উস্তাব জাকিৰ হুছেইন

Pandit Hariprasad Chaurasia

পণ্ডিত হৰিপ্ৰসাদ চৌৰচীয়া

Ustab Amjad Ali Khan

উস্তাদ আমজাদ আলী খান

Pandit Shivkumar Sharma

পণ্ডিত শিৱকুমাৰ শৰ্মা

N. Rajam

এন ৰাজম

Sarod

সৰোদ

Santoor

সন্তুৰ

Shahnai

শ্বাহনাই

Tabla

তবলা

Violin

ভায়লিন

Flute

বাঁহী


Grammar and usage

ব্যাকৰণ আৰু ব্যৱহাৰ

A.

Voice Change

ভইচ চেঞ্জ


                                                

Look at the following sentences : (নিম্নলিখিত বাক্যবোৰ চাওক)

    i) The boys broke the glass.

        (ল'ৰাবোৰে গিলাচটো ভাঙিলে।)

  ii)  The glass was broken by the boys.

        (গিলাচটো ল'ৰাবোৰে ভাঙি পেলাইছিল।)

            In the first sentence "The boys broke the glass", 'The boys' is the subject (doer) and 'the glass' is the object. In other word, 'The boy' is the doer other action and 'the glass' is the receiver of the action. The verb is therefore said to be in the Active Voice. The subject of the verb is the doer of the action in Active Voice.

         (প্ৰথম বাক্য "ল'ৰাবোৰে গিলাচ টো ভাঙিছিল", 'ল'ৰাবোৰ' হৈছে বিষয় (কৰ্তা) আৰু 'গ্লাছ' হৈছে বস্তু। আন কথাত, 'দ্য লৰা' হৈছে কৰ্তা আন কাৰ্য আৰু 'গ্লাছ' হৈছে কাৰ্যটোৰ প্ৰাপ্তকৰ্তা। সেয়েহে ক্ৰিয়াটো সক্ৰিয় কণ্ঠত আছে বুলি কোৱা হয়। ক্ৰিয়াৰ বিষয় হৈছে সক্ৰিয় ভইচত কৰা কাৰ্য্যৰ কৰ্তা।)

             In the second sentence "The glass was broken by the boy", the subject 'The glass' is the receiver of the action. In other words the subject of the verb does not perform the action and so it is passive. The verb in this sentence is therefore, said to be in the Passive Voice. The subject of the verb is the receiver of the action in Passive Voice. Only transitive verbs can be used in the Passive Voice.

           (দ্বিতীয় বাক্যটোত "গ্লাছটো লৰা দ্বাৰা ভঙা হৈছিল", 'দ্য গ্লাছ' বিষয়টো হৈছে কাৰ্যটোৰ প্ৰাপ্তকৰ্তা। আন কথাত ক্ৰিয়াৰ বিষয়টোৱে কাৰ্যটো সম্পাদন নকৰে আৰু সেয়েহে ই নিষ্ক্ৰিয়। সেয়েহে এই বাক্যটোৰ ক্ৰিয়াটো নিষ্ক্ৰিয় কণ্ঠত থকা বুলি কোৱা হয়। ক্ৰিয়াৰ বিষয় হৈছে পেচিভ ভইচত কৰা কাৰ্য্যৰ প্ৰাপ্তকৰ্তা। কেৱল পৰিৱৰ্তনশীল ক্ৰিয়াবোৰহে নিষ্ক্ৰিয় কণ্ঠত ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।)


            Active   : The boy plays football.

                             Subject           Object

            Passive :  Football is played by the boy.

                             Subject            Object

1.    When a sentence is changed from the Active form t the Passive, the object of the Active        Verb becomes the Subject of the Passive Verb. 

       (যেতিয়া বাক্য এটা সক্ৰিয় ৰূপৰ পৰা নিষ্ক্ৰিয়লৈ সলনি কৰা হয়, সক্ৰিয় ক্ৰিয়াৰ                       অবজেক্টটো নিষ্ক্ৰিয় ক্ৰিয়াৰ বিষয় হৈ পৰে। )

2.    The subject of the verb in the Active Voice becomes the Object in the Passive Voice,            generally preceded by the preposition 'by'.

       (সক্ৰিয় কণ্ঠস্বৰত ক্ৰিয়াৰ বিষয়টো নিষ্ক্ৰিয় কণ্ঠত অবজেক্ট হৈ পৰে, সাধাৰণতে 'বাই'             প্ৰিপজিশ্বনৰ আগতে।)

3.     The main verb is changed into the Past Participle form in Passive Voice.

        (মূল ক্ৰিয়াটো নিষ্ক্ৰিয় কণ্ঠত অতীত ৰ পাৰ্টিচিপল ৰূপলৈ পৰিৱৰ্তন কৰা হয়।)


The changes that take place during Voice Change :

(ভইচ পৰিৱৰ্তনৰ সময়ত হোৱা পৰিৱৰ্তনসমূহ:)


Examples :

    i)    Active : I see a peacock. (মই এটা ময়ূৰ দেখিছো।)

          Passive : A peacock is seen by me. (এটা ময়ূৰ মোৰ দ্বাৰা দেখা গৈছে।)

   ii)    Active : She wears sweaters in winter. (তাই শীতকালত চুৱেটাৰ পিন্ধে।)

          Passive : Sweaters are worn by her in winter. (শীতকালত তাই চুৱেটাৰ পিন্ধে।)

  iii)    Active : The policeman caught a thief. (পুলিচে এজন চোৰক ধৰিলে।)

          Passive : A thief was caught by the policeman. 

          (এজন চোৰক আৰক্ষীয়ে ধৰা পেলাইছিল।)

  iv)    Active : He threw stones at the monkeys. (তেওঁ বান্দৰবোৰলৈ শিল দলিয়াইছিল।)

          Passive : The monkeys were thrown stones by him. 

          (বান্দৰবোৰক তেওঁৰ দ্বাৰা শিল দলিয়াই দিয়া হৈছিল।)

   v)    Active : Jhunuka will buy a car. (ঝুনুকাই এখন গাড়ী কিনিব )

          Passive : A car will be bought by Jhunuka. ( ঝুনুকাই এখন গাড়ী কিনিব।)

  vi)    Active : We should love our country. (আমি আমাৰ দেশক ভাল পোৱা উচিত।)

          Passive : Our country should be loved by us. 

          (আমাৰ দেশক আমি ভাল পোৱা উচিত।)

 vii)    Active : you can do this. (তুমি এইয়া কৰিব পাৰা।)

          Passive : This can be done by you. (এইটো আপুনি কৰিব পাৰে।)

viii)    Active : Riti must do this. (ৰিতিয়ে এইটো কৰিবই লাগিব।)

          Passive : This must be done by Riti. (এইটো ৰিতিৰ দ্বাৰা কৰিবই লাগিব।)

  ix)    Active : They ate the mangoes. (তেওঁলোকে আমবোৰ খাইছিল।)

          Passive : The mangoes were eaten by them. (আমবোৰ তেওঁলোকে খাইছিল। )

  x)     Active : Barnil reads novels. (বাৰ্ণিলে উপন্যাস পঢ়ে।)

          Passive : Novels are read by Barnil. (উপন্যাসবোৰ বৰনীলে পঢ়িছে।


Activity 1


Change the voice of the following. (নিম্নলিখিতবোৰৰ মাত সলনি কৰা।)

    i)    Mr. Baruah teaches English. (শ্ৰীযুত বৰুৱাই ইংৰাজী শিকায়।)

   ii)    My mother told an interesting story. (মোৰ মায়ে এটা আকৰ্ষণীয় কাহিনী কৈছিল।)

  iii)    Dhruba rides a bicycle. (ধ্ৰুবাই চাইকেল চলায়।)

  iv)    The chowkidar rang the bell. (চকীদাৰে ঘণ্টা বজালে।)

   v)    I shall not help her. (মই তাইক সহায় নকৰো।)

  vi)    Jim Corbett killed the tiger. (জিম কৰ্বেটে বাঘটোক হত্যা কৰিছিল।)

 vii)    The boy cuts the trees. (লৰা গছবোৰ কাটি পেলায়।)

viii)    Dimpi stole a watch. (ডিম্পীয়ে এটা ঘড়ী চুৰি কৰিছিল।)

  ix)    Ruman did the work. (ৰুমানে কামটো কৰিছিল।)

   x)    The woman must sing the song.  (মহিলাগৰাকীয়ে গানটো গাব লাগিব।)

  xi)    They can solve the problem. (তেওঁলোকে সমস্যাটো সমাধান কৰিব পাৰে।)

 xii)    We shall write the letter. (আমি চিঠিখন লিখিম।)


B.

                                                                Phrasal Verbs

বাক্যাংশ ক্ৰিয়া


Bring up : He was brought up by his grandmother

(ডাঙৰ-দীঘল কৰা: তেওঁক তেওঁৰ আইতাই ডাঙৰ-দীঘল কৰিছিল।)

Call on : Buli called on me yesterday.

(ফোন কৰা: বুলিয়ে কালি মোক ফোন কৰিছিল।)

Break out : Cholera has broken out in this village.

(ব্ৰেক আউট: এই গাওঁখনত কলেৰা বিয়পি পৰিছে।)

Call in : Please call in a doctor. (কল ইন কৰা: অনুগ্ৰহ কৰি চিকিৎসকক ফোন কৰা।)

Give up : Give up your bad habits. (এৰি দিয়া: আপোনাৰ বেয়া অভ্যাস ত্যাগ কৰক।)

Look after : He has none to look after him.

(চোৱাচিতা কৰা: তেওঁৰ চোৱাচিতা কৰিবলৈ তেওঁৰ কোনো নাই।)

Give away : The chief guest gave away the prizes.

(দিয়া: মুখ্য অতিথিয়ে পুৰষ্কাৰবোৰ দিছিল।

Put on : Hridika put on a beautiful frock.

(পিন্ধা: হৰিদিকাই এটা ধুনীয়া ফ্ৰক পিন্ধিলে।)

See off : I went to she station to see my friend off.

(চাওক: মই মোৰ বন্ধুক চাবলৈ তাই ষ্টেচনলৈ গৈছিলো।

Put out : Put out the fire before it spreads.

(বাহিৰলৈ ৰাখক: জুই বিয়পাৰ আগতে নিষ্কাশন কৰা।)


Writing Activity :

( লিখাৰ কাৰ্য্যকলাপ :)

                                                                                    

                                                      Essay Writing (Narrative)

                                                      প্ৰবন্ধ লিখন (বৰ্ণনা)

                                                          A journey by train 

ৰেলযোগে কৰা এক যাত্ৰা

    Last summer vacation I went to Dibrugarh by the Rajdhani Express from Guwahati. I went there with my parents to attend the marriage ceremony of my cousin. My father had booked three tickets one week in advance. We packed the necessary thinks for the jouney one day ahead of our journey.

    (যোৱা গ্ৰীষ্মৰ বন্ধত মই গুৱাহাটীৰ পৰা ৰাজধানী এক্সপ্ৰেছৰ দ্বাৰা ডিব্ৰুগড়লৈ গৈছিলো। মই মোৰ মা-দেউতাৰ সৈতে মোৰ সম্পৰ্কীয় ভাইৰ বিবাহ অনুষ্ঠানত উপস্থিত থাকিবলৈ তালৈ গৈছিলো। মোৰ দেউতাই এসপ্তাহ আগতে তিনিটা টিকট বুক কৰিছিল। আমি আমাৰ যাত্ৰাৰ এদিন আগতে জৌনিৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় চিন্তাবোৰ পেক কৰিছিলো।)

        On the day of our journey we reached the station in time by a taxi. The Rajdhani Express was standing at the platform. We got into our compartment and took our reserved seats. Father met one of his old friends in the compartment and introduced mother and me to that gentleman. He was also going to Dibrugarh. I was very excited because it was my first train journey.

        (আমাৰ যাত্ৰাৰ দিনা আমি সময়মতে টেক্সীৰে ষ্টেচন পালোঁ। ৰাজধানী এক্সপ্ৰেছখন প্লেটফৰ্মত থিয় হৈ আছিল। আমি আমাৰ কম্পাৰ্টমেণ্টত উঠিছিলোঁ আৰু আমাৰ সংৰক্ষিত আসনবোৰ লৈছিলো। দেউতাই কম্পাৰ্টমেণ্টত তেওঁৰ এজন পুৰণি বন্ধুক লগ পাইছিল আৰু মা আৰু মোক সেই ভদ্ৰলোকজনৰ সৈতে পৰিচয় কৰাই দিছিল। তেওঁ ডিব্ৰুগড়লৈও গৈ আছিল। মই বহুত উৎসাহিত হৈছিলো কাৰণ এইটো মোৰ প্ৰথম ৰেল যাত্ৰা আছিল।)

        The train whistled and started on time. I looked Outside through the window. The train was moving at a high speed; everything seemed to run in the opposite direction. The green paddy fields, tea gardens, houses, shops everything passed before my eyes.

      (ৰেলখনে হুইচেল বজাই সময়মতে আৰম্ভ কৰিলে। মই খিৰিকীৰে বাহিৰলৈ চালোঁ। ৰেলখন তীব্ৰ গতিত আগবাঢ়ি আছিল; সকলোবোৰ বিপৰীত দিশত চলি থকা যেন লাগিছিল। সেউজীয়া ধানখেতি, চাহ বাগিচা, ঘৰ, দোকান সকলো মোৰ চকুৰ আগত পাৰ হৈ গৈছিল।)

        The train did not shop at every station. At the Lumding junction, we had our tea and tiffin. I enjoyed every moment of the journey. At last the train reached the Dibrugarh station. We got down with our luggage. My uncle was waiting for us at the station. We all became happy to see one another. We went to uncle's place by his car. The memory of his train journey will remain evergreen in my mind.

        (ৰেলখনে প্ৰতিটো ষ্টেচনত বজাৰ কৰা নাছিল। লামডিং জংচনত, আমি আমাৰ চাহ আৰু টিফিন খাইছিলো। মই যাত্ৰাৰ প্ৰতিটো মুহূৰ্ত উপভোগ কৰিছিলো। অৱশেষত ৰেলখন ডিব্ৰুগড় ষ্টেচন পালেগৈ। আমি আমাৰ লাগেজলৈ নামিলোঁ। মোৰ খুৰাষ্টেচনত আমাৰ বাবে অপেক্ষা কৰি আছিল। আমি সকলোৱে ইজনে সিজনক দেখি সুখী হৈছিলোঁ। আমি তেওঁৰ গাড়ীৰে খুৰাৰ ঠাইলৈ গৈছিলো। তেওঁৰ ৰেল যাত্ৰাৰ স্মৃতি মোৰ মনত চিৰসেউজ হৈ থাকিব।)


  Write an essay on a bus journey with the help of the following words given in the box.

        (বাকচটোত দিয়া নিম্নলিখিত শব্দবোৰৰ সহায়ত বাছ যাত্ৰাৰ ওপৰত এখন প্ৰবন্ধ লিখা।)



Remember   got down   sitting      tall trees   Brahmaputra    stopped

মনত ৰখা     নামি আহিল   বহি আছে     ওখ গছ       ব্ৰহ্মপুত্ৰ      বন্ধ হৈ গ’ল

Excited   Kharupetia   vacation  potato    historical    journey  another

উত্তেজিত   খাৰুপেটীয়া     ছুটী      আলু     ঐতিহাসিক      যাত্ৰা      আন এটা

bought     magazines    chocolates      started        Saraighat           enjoyed

কিনি      আলোচনী       চকলেট         আৰম্ভ   শৰাইঘাট      উপভোগ কৰিলে

Passing      eagaged           tea            paddy fields      directly              first

পাৰ হৈ    এগাজ কৰা   চাহ ধাননি     পথাৰবোৰ     পোনপটীয়াকৈ     প্ৰথমে



                                                                A journey by bus

বাছেৰে এক যাত্ৰা

    During last Rongali Bihu -------- I went to Tezpur with my parents and sister. We went there to see the ------- places by a bus. We started our ------- from Guwahati at  6 a.m. My parents were sitting on one side and me and my sister were sitting on the other side of the bus. Before our journey began, our father -------- two newspapers and two monthly ------- for me. Mother bought some sweets, -------- and a big packet of ------- chips for us. When the journey began, I started reading a newspaper and my sister ------- eating chocolates. To cross the ------- bridge was a nice experience for us. I ------- reading the newspaper when we were on the bridge and the fully ------- the beautiful scenery of the mighty river -------. A train was also passing when we were crossing the bridge. My sister was very ------- to see the passing of a train through the Saraighat bridge. After crossing the bridge I again ------- myself in reading a magazine. I like to read magazines while journeying on a bus. At ------- our bus stopped. Four of us ------- from the bus and had ------- and Snacks there. Again we started our journey. We were very happy to see the ------- and ------- on both sides of the road. It took about six hour to reach Tezpur. After getting down from the bus, we ------- went by a taxi to book a room in a hotel. I will always ------- this bus journey because it was my ------- journey to Tezpur by a bus. 

    (যোৱা ৰঙালী বিহুৰ সময়ত -------- মই মোৰ মা-দেউতা আৰু ভনীয়েকৰ সৈতে তেজপুৰলৈ গৈছিলো। আমি তালৈ বাছৰ দ্বাৰা ------- ঠাইবোৰ চাবলৈ গৈছিলো। আমি গুৱাহাটীৰ পৰা পুৱা ৬ বজাত ------- আৰম্ভ কৰিছিলো। মোৰ মা-দেউতা এফালে বহি আছিল আৰু মই আৰু মোৰ ভনীয়েক বাছখনৰ আনটো ফালে বহি আছিলো। আমাৰ যাত্ৰা আৰম্ভ হোৱাৰ আগতে, আমাৰ দেউতাই মোৰ বাবে দুখন বাতৰি কাকত আৰু দুটা মাহিলী ------- --------। মায়ে আমাৰ বাবে কিছু মিঠাই, -------- আৰু ------- চিপছৰ এটা ডাঙৰ পেকেট কিনিছিল। যেতিয়া যাত্ৰা আৰম্ভ হৈছিল, মই এখন বাতৰি কাকত পঢ়িবলৈ আৰম্ভ কৰিছিলোঁ আৰু মোৰ ভনীয়েকে চকলেট খোৱাৰ -------। ------- দলং পাৰ হোৱাটো আমাৰ বাবে এটা ভাল অভিজ্ঞতা আছিল। যেতিয়া আমি দলংখনত আছিলো তেতিয়া মই বাতৰি কাকত পঢ়ি ------- আৰু শক্তিশালী নদীৰ সুন্দৰ দৃশ্যবোৰ সম্পূৰ্ণৰূপে ------- -------। যেতিয়া আমি দলংখন পাৰ হৈ আছিলো তেতিয়া এখন ৰেলও পাৰ হৈ আছিল। মোৰ ভনীয়েকে শৰাইঘাট দলঙৰ মাজেৰে এখন ৰেল পাৰ হোৱা দেখি বৰ ------- হৈছিল। দলংখন পাৰ হোৱাৰ পিছত মই আকৌ এখন আলোচনী পঢ়ি নিজকে -------। মই বাছত যাত্ৰা কৰোঁতে আলোচনী পঢ়ি ভাল পাওঁ। ------- আমাৰ বাছ খন ৰৈ গ'ল। আমি চাৰিজনে বাছৰ পৰা ------- আৰু তাত ------- আৰু স্নেক্স খাইছিলো। আকৌ আমি আমাৰ যাত্ৰা আৰম্ভ কৰিলোঁ। ৰাস্তাৰ দুয়োফালে ------- আৰু ------- দেখি আমি বহুত সুখী হৈছিলোঁ। তেজপুৰ পাবলৈ প্ৰায় ছয় ঘণ্টা সময় লাগিছিল। বাছৰ পৰা নামি আমি ------- এখন টেক্সিৰে এখন হোটেলত এটা কোঠা বুক কৰিবলৈ গৈছিলো। মই সদায় এই বাছ যাত্ৰাটো ------- কৰিম কাৰণ এইটো মোৰ বাছৰ দ্বাৰা তেজপুৰলৈ ------- যাত্ৰা আছিল।)


                                             Build Up Your Vocabulary (Collection)

                                            (আপোনাৰ শব্দভাণ্ডাৰ নিৰ্মাণ কৰা (সংগ্ৰহ)

Collocation : Collection is the way words combine in a language to produce natural- sounding speech and writing. for example, in English we say 'strong wind' but 'heavy rain'. It would not be normal to say 'heavy wind' or 'strong rain'.

(সংগ্ৰহ: সংগ্ৰহ হৈছে শব্দবোৰ ভাষা এটাত একত্ৰিত হৈ প্ৰাকৃতিক-শব্দযুক্ত বক্তৃতা আৰু লিখনি প্ৰস্তুত কৰাৰ উপায়। উদাহৰণ স্বৰূপে, ইংৰাজীত আমি 'তীব্ৰ বতাহ' কিন্তু 'ধাৰাসাৰ বৰষুণ' বুলি কওঁ। 'প্ৰচণ্ড বতাহ' বা 'তীব্ৰ বৰষুণ' কোৱাটো স্বাভাৱিক নহ'ব।)

1.    big decision/ surprise/ mistake (ডাঙৰ সিদ্ধান্ত/ আচৰিত/ ভুল)

       Answer:-

2.    great fun/ excitement/ enjoyment/ happiness/ joy 

       (উৎকৃষ্ট আমোদ/ উত্তেজনা/ উপভোগ/ সুখ/ আনন্দ)

        Answer:-

3.    large amount/ population/ number (বৃহৎ পৰিমাণ/ জনসংখ্যা/ সংখ্যা)

       Answer:-

4.    deep sleep/ thought/ feeling (গভীৰ টোপনি/ চিন্তা/ অনুভৱ)

       Answer:-

5.    heavy rain/ traffic/snow (ধাৰাসাৰ বৰষুণ/ যান-বাহন/বৰফ)

       Answer:-

6.   strong wind/ smell/ taste/ feeling (তীব্ৰ বতাহ/ গোন্ধ/ সোৱাদ/ অনুভৱ)

       Answer:-

7.   deeply/ greatly/ sincerely/ truly regret 

       (গভীৰ/ মহান/ আন্তৰিকতাৰে/ সঁচাকৈয়ে অনুশোচনা)

       Answer:-

8.   freely/ really/ truly appreciate (মুক্তভাৱে/ সঁচাকৈয়ে/ সঁচাকৈয়ে প্ৰশংসা কৰা)

       Answer:-

9.   honestly/ firmly/ completely/ foolishly believe

       (সততাৰে/ দৃঢ়তাৰে/ সম্পূৰ্ণৰূপে/ মূৰ্খতাৰে বিশ্বাস কৰা)

        Answer:-

10.    positively/ greatly/ highly/ strongly encourage 

        (ইতিবাচক/ যথেষ্ট/ উচ্চ/ দৃঢ়ভাৱে উৎসাহিত কৰা)

        Answer:-

11.   high/ cold/ low/ moderate/ normal temperature

        (উচ্চ/ ঠাণ্ডা/ নিম্ন/ মজলীয়া/ স্বাভাৱিক উষ্ণতা)

        Answer:-

12.  rich/ early/ recent/ modern history (সমৃদ্ধ/ প্ৰাৰম্ভিক/ শেহতীয়া/ আধুনিক ইতিহাস)

        Answer:-

13.   have a headache/ an idea/ bath/ a haircut (মুৰৰ বিষ/ ধাৰণা/ গা ধোৱা/ চুলি কাটিব)

        Answer:-

14.   take medicine/ pride in a bre (বিৰতিৰ সময়ত ঔষধ/ গৌৰৱ গ্ৰহণ কৰা)

        Answer:-

15.   pay attention/ your respect/ homage/ tribute

        (ঔষধ গ্ৰহণ কৰক/মনোযোগ দিয়ক/ বিৰতিৰ সময়ত আপোনাৰ সন্মান/ শ্ৰদ্ধাঞ্জলি/                 শ্ৰদ্ধাঞ্জলি গৌৰৱ)

        Answer:-

16.   do hair/ the dishes/ the cooking/ your homework

        (চুলি/ ব্যঞ্জন/ ৰন্ধা/ আপোনাৰ হোমৱৰ্ক কৰিব)

        Answer:-

17.   break a promise/ a record/ the law/ the rules

        (প্ৰতিশ্ৰুতি/ এটা ৰেকৰ্ড/ আইন/ নিয়ম ভংগ কৰক)

        Answer:-

18.   save energy/ money/ electricity/ time (শক্তি/ ধন/ বিদ্যুৎ/ সময় ৰাহি কৰক)

        Answer:-

19.  make a mistake/ a noise/ progress (ভুল এটা কৰক/ এটা শব্দ/ প্ৰগতি কৰক)

        Answer:-

20.   keep a secret/ a promise/ in touch/ quiet

        (গোপনীয়তা/ প্ৰতিশ্ৰুতি/ যোগাযোগ/ শান্ত ৰাখিব)

        Answer:-

21.   get angry/ frightened/ married/ ready (খং/ ভয়াতুৰ/ বিবাহিত/ সাজু হ'ব)

        Answer:-

22.   ancient/ modern/ human/ foreign culture (প্ৰাচীন/ আধুনিক/ মানৱ/ বিদেশী সংস্কৃতি)

        Answer:-


 Type by Dipawali Bora        


            

Post ID: DABP001817